И татуировки на его правой руке, боже мой, татуировки. Форд был таким сосредоточенным. Таким уравновешенным. Татуировки придавали ему бесшабашный, сексуальный вид.
Я вытерла уголок рта. Да, это были слюни.
— Миллисент.
Мое лицо приблизилось к его. Пока я таращилась, он сократил расстояние между нами.
Форд наклонился, всего на дюйм, как будто собирался поцеловать меня.
Я закрыла рукой его лицо.
— Не целуй меня больше.
В его глазах был вызов. Я была так занята, пытаясь осмыслить это, что не заметила, как его рука взметнулась вверх, чтобы схватить меня за запястье. Его пальцы были такими длинными, что он легко обхватил его. Даже когда я потянула, он продолжал держать меня в ловушке.
Прежде чем ослабить хватку, с ухмылкой на губах он притянул мою руку к своим губам, в последнюю секунду повернув ее, чтобы запечатлеть целомудренный поцелуй на внутренней стороне моего запястья.
Я выдернула руку и отступила на шаг, моя кожа гудела от мягкости его губ.
— Ты слушаешь так же хорошо, как кирпичная стена.
Его смех заполнил каждый уголок дома.
Мой вкус в домашнем декоре был во многом таким же, как и в выборе одежды. Черный. Серый. Бежевый. Кремовый.
Смех Форда был подобен вспышке цвета, желтого, оранжевого и неоново-зеленого. Даже когда солнце лилось в мои окна, каждую комнату освещал не он, а этот смех.
— Пожалуйста, не надо… — Я крепко зажмурила глаза. — Чего ты хочешь, Форд?
— Поцеловать тебя еще раз. — В туалете дальше по коридору спустили воду. — Но Джоуи не готова это увидеть.
Джоуи всегда была для него на первом месте. Мне нравилось это в нем.
— Мы идем к «Т», — сказал Форд.
«Т» был символом университета, вырезанным из белых камней на склоне близлежащей горы (прим. ред.: название университета на английском Treasure State University отсюда и буква «Т»). Это был один из самых популярных походов в округе, в основном потому, что он был недалеко от города и вид открывался потрясающий. Плюс он подходил для детей и семей.
— Отлично. Повеселитесь. Намажьтесь солнцезащитным кремом.
— Он в грузовике. Возьми какую-нибудь обувь, — снова приказал он. — У меня есть запасная бутылка с водой, но, если у тебя есть своя, то возьми и ее тоже.
— Я не собираюсь… — Подождите. — Как ты узнал, где я живу?
Прежде чем он успел ответить, из коридора появилась Джоуи, медленно двигаясь и оглядывая гостиную и прихожую.
— Мне нравится твой дом, Милли.
— Спасибо, Джо. — Я улыбнулась ей, затем бросила свирепый взгляд на Форда, изогнув бровь в молчаливом напоминании ответить на мой вопрос.
— Я спросил твой адрес.
— Ты что? — вышло почти криком. — Кого ты спрашивал? — Пожалуйста, не говори: «Курта».
— Торена.
— Ой. — Воздух вырвался из моих легких. Фу. Кратковременный приступ паники прошел.
— Готов? — спросила Джоуи, вкладывая свою руку в его.
— Да. Если Милли когда-нибудь наденет обувь. — Он выдержал мой пристальный взгляд, не дрогнув.
Пойманная. Снова. Этот ублюдок поймал меня в ловушку. Потому что в тот момент, когда я взглянула на Джоуи, я увидела надежду на ее лице. Это был тот же самый взгляд, которым она одарила меня ранее на этой неделе, когда я столкнулась с ними в студенческом союзе за ланчем.
Она пригласила меня пообедать с ними, и мне пришлось отказать ей из-за встречи с Куртом. Все ее лицо сморщилось. Я бы сделала что угодно, лишь бы больше не видеть этого взгляда.
Форд, должно быть, знал, что я не скажу ей «нет». Придурок.
— Дайте мне минутку. — Я развернулась на пятках и прошествовала в свою спальню, отыскав пару старых кроссовок для бега, которые было не жалко. Надев их, я вернулась в гостиную, где меня ждали Форд и Джоуи.
— Пошли. — Он направился к двери, придерживая ее открытой, чтобы Джоуи вышла первой.
Может быть, как только он окажется снаружи, я смогу сослаться на внезапную мигрень и запереть дверь. Я испеку печенье Джоуи в качестве извинения.
— После тебя. — Я махнула ему, чтобы он шел вперед.
Форд покачал головой.
— Я не верю, что ты не закроешь дверь за мной.
В этом была проблема с Фордом Эллисом. Возможно, прошло десять лет, но он знал меня слишком хорошо.
— Хорошо. — Я вышла первой, а когда оглянулась, его взгляд был прикован к моей заднице, обтянутой простыми черными байкерскими шортами.
— Поднимите глаза, тренер.
Его челюсть сжалась.
Джоуи спрыгнула со ступенек крыльца, миновав два цветочных горшка, в которых росли белые петунии.
Внешний вид моего дома был во многом таким же, как и интерьер. Серый сайдинг. Белая отделка. Коричневая кедровая стружка. Скучно. Даже цветы, которые я посадила этой весной, были бесцветными.
Затем появилась Джоуи в своих лаймовых шортах и майке в тон.
Я взглянула на свою майку голубовато-серого цвета.
Когда моя жизнь успела стать такой… однообразной?
— Вообще-то, я собираюсь взять воды. Сейчас вернусь. — Я развернулась и обогнула Форда, чтобы юркнуть обратно в дом. Затем бросилась на кухню, роясь в шкафчиках, пока не нашла ярко-розовую бутылку с водой.
Я наполнила ее в раковине и закрутила крышку, собираясь побежать догонять их, но когда повернулась, то врезалась в крупную фигуру Форда.
— Ого. — Его руки обхватили меня за плечи, удерживая на ногах. — Просто хотел убедиться, что ты не собираешься сбежать через черный ход.
— Я пойду в поход. Ты победил. Теперь счастлив?
— Да. — Его улыбка была победоносной, как улыбки, которые я помнила по тем дням, когда «Дикие коты» выигрывали.
Я так потерялась в этой улыбке, что у меня не было шанса остановить его, когда на этот раз он сократил разрыв и прижался своим ртом к моему.
Одно прикосновение его языка к моей нижней губе, и я открылась для него, мое тело сжалось, когда он проник внутрь.
Боже, этот мужчина умел целоваться. Я не помнила, чтобы это было так. Я не помнила, чтобы какой-либо поцелуй когда-либо был таким. Это было похоже на цвет, который он привнес в мой дом своим смехом. Поцелуй Форда был симфонией синего, зеленого, красного и желтого.
Калейдоскоп.
Я вцепилась в его руку свободной рукой, боясь, что, если не буду держаться, мои колени подогнутся.
Он застонал, глубокая, насыщенная вибрация пробежала прямо по моему горлу и остановилась между ног. Мой пульс участился, моля о большем.
Прежде чем я была готова, Форд отстранился. Его губы были влажными. Он с трудом сглотнул, затем опустил руки, одной из которых вытер рот.
— Готова?
Я покачала головой.
— Может быть, этот поход — плохая идея.
Даже для моих собственных ушей это прозвучало слабо и жалко. Как и всякий раз, когда Форд был в комнате.
— Я же говорила тебе перестать целовать меня, — прошептала я.
Форд вырвал бутылку с водой у меня из рук.
— А я сказал тебе «нет».
Глава 17
Форд
Писк Джоуи заставил меня бросить взгляд в зеркало заднего вида.
— Что?
— Я потеряла свой зуб! — Она улыбнулась, показав дырку на месте, где недавно был ее молочный зуб.