Выбрать главу

ЧЕКАВА ЕШЕ ДОРДЖЕ (1101-1175)

Тренировка Ума по Семи Пунктам

с комментарием

Кьябдже Дилго Кьенце Ринпоче (?-1991)

ОТ ПЕРЕВОДЧИКА

Среди всех буддийских учений особое место занимает махаяна, Великая Колесница. Эти учения, посвящённые достижению практикующим буддийское учение наивысшей из всех возможных ступеней реализации, состояния будды, не распространялись открыто в древней Индии, во времена Будды. Они предназначались только для особых учеников, способных понять их глубину. Представленные в этой книге учения о тренировке ума являются сущностными наставлениями по практике махаяны.

Тибетская традиция учений тренировки ума берёт своё начало от великого индийского мастера Атиши (982-1054), который учил в Тибете последние двенадцать лет своей жизни. От учеников Атиши - мастеров Дромдёнпы и Шаравы эти учения перешли к Чекаве Еше Дордже, который, систематизировав их, записал их в виде стихов Тренировки Ума по Семи Пунктам.

Тексты такого типа относятся к разряду сущностных наставлений, или инструкций, что означает, что каждая фраза в тексте описывает отдельную тему практики, которая сама по себе требует соответствующих знаний и освоения. Поэтому комментарий обладающего соответствующей квалификацией мастера на такой текст является необходимым условием для правильного его понимания.

Эта книга является переводом комментария на Тренировку Ума по Семи Пунктам, преподанного Его Святейшеством Кьябдже Дилго Кьенце Ринпоче, духовным главой тибетской традиции Ньингма, во Франции летом 1990 года приблизительно за год до его смерти в Бутане в сентябре 1991 года. Ринпоче преподавал учение, обращаясь к группе, в основном состоявшей из буддийских практиков, сам основываясь на комментарии к тому же тексту, написанном известным буддийским мастером Нгулчу Тхогме Зангпо (1295-1369). Позднее эти учения были обработаны и изданы во Франции издательской группой Падмакара в виде книги «Enlightened Courage».

При переводе с английского языка на русский переводчик старался точно следовать тексту английского издания, заменив, однако, термин «Просветление» на «Пробуждение», который лучше подходит для русского перевода. Заглавные буквы кроме собственных имён также выделяют слова, используемые как названия, например, слово «Пробуждение» обозначает состояние будды и поэтому пишется с заглавной буквы.

ВСТУПЛЕНИE

Поклоняюсь Ченрезигу[1], Великому, Сострадательному!

Совершенный в тройной тренировке[2],

Реализовавший двойную бодхичитту[3],

Ты распространяешь учения будды[4] везде.

Увенчанный славой держатель учения,

Несравненный мастер, тебе я поклоняюсь!

Единый Путь будд прошлого настоящего и будущего,

Драгоценная основа всякого блага и радости,

Следуя словам своего учителя,

Я объясню здесь это учение,

Будучи многократно испрошен удачливыми учениками.

Все, кто желает достичь наивысшего, безупречного Пробуждения[5], должны стремиться практиковать относительную и абсолютную бодхичитту.

Мастера традиции Кадампа[6] преподали множество учений в обширной, средней и сжатой формах, однако суть их всех содержится в этом тексте, Тренировка Ума по Семи Пунктам, написанном славным бодхисаттвой[7], Нгулчу Тхогме Зангпо[8].

В прошлом, в дни когда Дхарма[9] ещё процветала в Индии, общины шравакаяны и махаяны[10] практиковали по отдельности. Учение махаяны не преподавалось собраниям шраваков. Так было не потому, что учителя имели что-то против последователей шравакаяны. Так происходило просто потому, что если бы махаяна была преподана такой аудитории, она не произвела бы эффекта на умы слушателей, которые поняли бы её неправильно. Поэтому махаяна держалась в секрете и только позже, силой благословений Гуру Ринпоче[11] стало возможным для полной Дхармы сутраяны и мантраяны открыто распространиться в Тибете, Земле Снегов. Поэтому целиком благодаря доброте Гуру Ринпоче вступив в буддийскую Дхарму, приняв обеты Прибежища[12] и зародив желание, чтобы все существа были бы защищены Тремя Драгоценностями, мы находим себя сегодня последователями Пути махаяны.

Махаяна имеет два аспекта - глубокий и обширный. Глубокий объяснён в Абхисамаяламкаре, а обширный - в Уттаратантре, двух текстах, соответствующих второму и третьему поворотам Колеса Дхармы[13]. Также оба они содержатся в Сутрааланкарашастре, которая определяет обширную и океаноподобную активности бодхисаттв. Очень подробное изложение всего этого может быть преподано учёными мастерами, но кратко можно сказать, что глубокий и обширный аспекты махаяны содержатся в практике двух типов бодхичитты - относительной и абсолютной.

вернуться

1

Ченрезиг, на санскрите: Авалокитешвара или Локешвара - бодхисаттва сострадания, один из «восьми ближайших сыновей» Будды. Он рассматривается как воплощение речи всех будд и проявление их сострадания. Один из трёх бодхисаттв (два другие Манжушри и Ваджрапани), известных как Защитники Трёх Семейств. Также покровитель и защитник Тибета и тибетцев.

вернуться

2

Тройная тренировка - в нравственности, сосредоточении и мудрости.

вернуться

3

Бодхичитта - Ум Пробуждения. Ключевое слово в махаяне (прим.10). На относительном уровне - это желание достичь состояния будды ради блага всех существ, а также практика необходимая для этого. На абсолютном уровне - это прямое постижение абсолютной природы себя и явлений.

вернуться

4

Будда. Тот, кто устранил две завесы (завесу оскверняющих эмоций, которая является причиной страдания, и завесу неведения, которая препятствует всеведению) и достиг совершенства в двух видах знания (абсолютной и относительной природы явлений). С заглавной буквы слово записано в тех местах, где обозначается имя какого-либо конкретного будды.

вернуться

5

Пробуждение. Состояние будд, в самом общем плане характеризуемое полной свободой от оскверняющих эмоций (аффектов) и всеведением.

вернуться

6

Кадампа. Традиция тибетского буддизма, происходящая от учений Атиши (982-1054). Эти учения делают акцент на монашеской дисциплине, изучении и практике сострадания. Влияние этой традиции значительно во всех школах тибетского буддизма, однако оно особо выражено в учениях традиции Гелугпа, которая иногда называется Новой Кадампой.

вернуться

7

Тот, кто идёт по Пути к Пробуждению, практикующий сострадание и шесть запредельных совершенств (прим.51), давший обет достичь состояния будды ради блага всех существ. Тибетский перевод этого слова буквально означает «герой ума Пробуждения».

вернуться

8

Нгулчу Тхогме Зангпо (1295-1369). Ученик великого Бутёна Ринпоче и почитаемый мастер традиции Кадампа. Автор «Тридцати Семи Практик Бодхисаттвы».

вернуться

9

Дхарма. Корпус учений, изложенных Буддой Шакьямуни и другими Пробуждёнными существами, указывающих Путь к Пробуждению. Дхарма имеет два аспекта: передачи, то есть преподаваемые учения, и реализации - состояния мудрости и реализации, достигаемые благодаря применению учений. Везде в данном тексте это слово, само по себе многозначное, употребляется именно в значении «учение будды» и поэтому пишется с заглавной буквы.

вернуться

10

Шравакаяна (также хинаяна) и махаяна. Соответственно сущности его устремлений практикующий Дхарму может быть отнесён к одной из двух частей, или «колесниц» учения, называемых хинаяна, или Коренная Колесница, и махаяна, или Великая Колесница. Коренная Колесница подразделяется на Путь слушателей (шраваков), учеников Будды, и Путь тех, кто стремится к Пробуждению, полагаясь на самих себя, или пратьекабудд. Целью Путей шраваков и пратьекабудд является нирвана, определяемая как окончательное освобождение от страданий сансары. В данном случае термин шравакаяна охватывает как последователей Пути шраваков, так и Пути пратьекабудд. Махаяна, Великая Колесница - это Путь бодхисаттв, то есть тех, кто признавая ценность и действенность других Путей, устремляется к полному Пробуждению ради блага всех существ.

вернуться

11

Гуру Ринпоче, также Падмасамбхава, Оргьен Пема Джунгне или Рождённый в Лотосе Мастер Оддияны. Великий мастер Тантры, обладавший несравненными мудростью и йогическими силами, который был приглашён в Тибет царем Трисонг Деценом для распространения Дхармы. Подчинив и обратив к благим целям негативные сили, враждебные буддийскому учению, он заполнил всю страну учениями, многие из которых оставил в форме скрытых сокровищ Дхармы ради блага последующих поколений. Он почитается наравне с Буддой, и его появление было предсказано самим Шакьямуни.

вернуться

12

Общими для всех буддистов объектами Прибежища являются Три Драгоценности - будда, Дхарма и община практикующих буддийское учение, или сангха. Факт прихода кого-либо к этим Трём Драгоценностям как к Прибежищу с принятием на себя соответствующих этому обязательств является формальным основанием для того, чтобы считать этого человека буддистом.

вернуться

13

Колесо Дхармы. Символ буддийского учения. Дхарма подразделяется на три обширных категории, традиционно именуемые «тремя поворотами Колеса Дхармы». Первый поворот соответствует первому учению Будды - о Четырёх Благородных Истинах. Второй поворот раскрывает учение о пустоте, отсутствии самосущности и действительного существования всех явлений. Третий поворот посвящён природе будды, татхагатагарбхе - природе ума каждого живого существа.