Выбрать главу

- Какого черта вы себе позволяете? - закричал он. - Остановите эту штуку.

Он подошел к граммофону и сбросил пластинку.

- А ну, лекарь, не распускай рук. Что тебе понадобилось в моей комнате?

- То есть как? - закричал он. - То есть как?

Она подбоченилась. В ее глазах было неописуемое презрение, а в ответе - безграничная ненависть:

- Эх вы, мужчины! Поганые свиньи. Все вы одинаковы. Свиньи! Свиньи!

Доктор Макфейл ахнул. Он понял.

20

КОММЕНТАРИИ
1

Лава-лава - вид одежды туземцев: у мужчин - набедренная повязка, у женщин - кусок ткани, обернутый вокруг туловища.

2

Апия, Паго-Паго и др. географические названия - действие происходит на островах Океании.

3

Миссионер (от лат. missio - посылка, поручение) - человек, посвятивший себя обращению инаковерующих в свою веру.

4

Канаки - уроженцы островов Океании. Их труд часто использовался колонизаторами на плантациях сахарного тростника.

5

Метис (от франц. metis - смешанный) - отпрыск межрасового брака. Обычно метисами называли тех, кто рождался от брака европейцев и индейцев в Америке.

6

Кого Бог хочет погубить, того лишает разума (лат.).

7

Копра (португ. copra) - высушенная мякоть кокосового ореха, используемая для добывания кокосового масла, технических целей и корма скоту.

8

Танцевальные вечера ( франц.).

9

"Путешествие вокруг моей комнаты" (фр.).

10

Гирландайо Доменико (настоящее имя ди Томазо Бигорди) (1449-1494) - итальянский художник эпохи Возрождения, писавший портреты современников, фрески на евангельские сюжеты, в том числе и в Сикстинской капелле. Ясность композиции, спокойная торжественность и нарядность стиля сочетались в его картинах с разнообразием жанровых и бытовых деталей.

11

…отцы ели кислый виноград, а у детей оскомина на зубах… - ссылка на библейскую мысль о детях, расплачивающихся за грехи родителей (Иеремии, 31; 29).

12

Стивенсон Роберт Льюис (1850-1894) - известный английский писатель, автор романов "Остров сокровищ", "Катриона", "Владетель Баллантре", "Черная стрела" и др. Болея туберкулезом, жил с 1890 г. на островах Самоа.

13

Юкэлеле - род гавайской гитары.

14

Диана Эфесская - богиня луны, охоты и целомудрия в мифологии древних римлян, отождествлявшаяся с греческой богиней Артемидой. Эфесская - от названия города Эфеса, где в ее честь был воздвигнут храм.

15

…после двух лет на фронте - события, описываемые в рассказе, происходят после первой мировой войны.

16

Пианола (англ. - pianola) - механическое пианино, созданное в конце XIX в., вытесненное затем граммофоном.

17

Если я попадусь быкам… - быками в США называют на жаргоне полицейских.

18

…к Христу привели женщину, взятую в прелюбодеянии… - речь идет об эпизоде из Евангелия от Иоанна. Когда книжники и фарисеи привели к Христу "женщину взятую в прелюбодеянии", чтоб он осудил ее, и напомнили ему закон Моисея побивать таких камнями, Христос им ответил: "Кто из вас без греха, первый брось на нее камень". И когда они, устыдившись, разошлись, Иисус сказал ей: "И Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши" (Иоанна, 8; 3-11).

19

…бичи, которыми господь наш Иисус выгнал продающих и покупающих из Храма всевышнего - пастор Дэвидсон, используя изустный эпизод из Евангелия об изгнании мытарей из храма, выразил тем самым свое намерение перейти к решительным действиям.