Выбрать главу

— Я вообще-то уже задумывалась, что в моей семье гораздо больше безумия, нежели вменяемости. Но ты забыла, что моя бабушка была такой же чудесной и заботливой, как и ее родители, мои прабабка и прадед.

— Ты права, об этом я забыла. Потому что твоя бабушка была наполовину человеком, наполовину брауни[28], я не воспринимала ее всерьез, хотя следовало бы, ведь безумие, похоже, исходит со стороны сидхов.

— Мы не самые уравновешенные люди, — согласилась я.

— Полагаю, дело в слишком долгой жизни, Мередит. Наши тела не стареют, а вот с разумом, возможно, это происходит.

— Хочешь сказать, у Тараниса и Андаис своего рода маразм?

— Возможно, хотя по меркам фейри Кел не был так уж стар.

— Думаю, Кел всегда был слаб и безумен, а его мать ему потворствовала, позволяя увериться, что он не делает ничего плохого, и это лишь укрепило его в этом сумасшествии.

Мэйв снова всмотрелась в мое лицо, словно выискивая брешь или намек, или что-то, чего я и предположить не могу.

— Ты дочь своего отца, и это хорошо.

— Я еще и в бабушку пошла, и это тоже неплохо.

— Да, да, верно, — она взмахнула рукой, словно отбрасывая тему. — Давай взглянем на новорожденных… С дочкой Никка и Бидди, Кади, и с Лиамом малышей стало очень много.

— Ты слышала, что Катбодуа и Усна ждут ребенка?

Она казалась удивленной, а затем снова рассмеялась.

— Нет, не слышала. Это удивительно и забавно, что у кота и птички будет малыш.

— Андаис сказала примерно то же, кот и ворона.

Выражение лица Мэйв стало серьезным.

— Мне бы не хотелось, чтобы меня хоть в чем-то сопоставляли с Королевой Воздуха и Тьмы.

— Я не хотела тебя расстраивать.

Она задрожала, растирая ладонями свои руки.

— Все в порядке, ты ни при чем… Просто столь многие из нас лишаются рассудка, когда минуют столетия, что я об этом переживаю.

— Переживаешь о чем? — спросила я.

— О своей вменяемости, полагаю.

— Ты ни разу не проявляла ни одного признака безумия, что преследует некоторые из благородных родов фейри.

— О, это беда не только благородных родов, Мередит, некоторые из младших фейри столь же непредсказуемы, им просто неподвластны жизнь и смерть, чтобы они смогли потакать своему безумию.

Теперь был мой черед всматриваться в ее лицо.

— Что заставило тебя сказать так?

— Например, фир дарриг[29], ты же помнишь, что один из них живет здесь в Лос-Анджелесе.

— Я встречала его.

Мэйв передернуло.

— Помню, как воевали против них. Как будто целая раса так же испорчена, как Андаис, Таранис и Кел вместе взятые. Вот почему мы отняли у них магию.

— Фир дарриг сказал, что сидхи отняли и их женщин, так что, несмотря на вечную жизнь, они уничтожены как раса.

Она кивнула, снова проведя ладонями по рукам.

— Мы не могли создать заклинание, чтобы убить их или искоренить их злобную сущность, но что могли, мы в них уничтожили.

— Фир дарриг сказал, что я могу вернуть ему его имя. Проклятье, наложенное сидхами, способен снять правитель, выбранный Богиней и фейри.

— Мне неизвестны детали проклятья, но любое проклятье можно снять, это сохраняет баланс. Ничто не вечно по-настоящему, все созданное можно разрушить, а разрушенное — восстановить.

— Что случилось с женщинами фир даррег? Дойл не рассказывал мне подробностей, после встречи с одним из них в Лос-Анджелесе.

— Мы не могли уничтожить их, Мередит, потому что они такая же часть фейри, как и сидхи, но смогли убить их за определенную цену.

— И какова цена? — поинтересовалась я.

— Нам пришлось принять их естество, поглотить его. Мы навсегда привязали фир даррег к сидхам, чтобы в случае реинкарнации они смогли бы стать одними из нас. Мы надеялись, что с благословением Богини и Ее Консорта сможем развеять их зло, но я порой задумываюсь, а не случилось ли все наоборот.

— Что ты имеешь в виду? — уточнила я.

— Порой я думаю, не осквернили ли фир даррег сидхов своей тьмой.

— В то время Таранис и Андаис уже были королем и королевой, нельзя винить фир даррег в их порочности.

— Полагаю, что нет, но я помню тот день. Женщины не погибли, они растворились, и их энергия куда-то переместилась, Мередит. Что если она стала частью не земли или неба, или растений, или воды, а тех, кто наложил проклятье? Андаис участвовала в заклинании, твой отец нет.

— Хочешь сказать, что, прокляв фир даррег, Андаис могла… что? Стать такой как сейчас?

Мэйв пожала плечами.

— Возможно, а может она уже тогда была не в себе, а мы просто не замечали этого.

— Фейри выбрали ее королевой Неблагого двора, значит когда-то она была подходящим правителем, — сказала я.

— Она была превосходным военачальником, так что да, когда-то она подходила на эту роль.

— Ты с кем-нибудь еще обсуждала свою теорию?

— Нет, к тому времени, как я об этом задумалась, меня уже изгнали. У меня было полно времени, чтобы поразмыслить над давнишними событиями, когда я была одна.

— Я поделюсь твоей теорией с Дойлом, посмотрим, что он скажет.

— Помни, что он тоже участвовал в заклинании.

— В Дойле нет зла, — отрезала я.

— Я этого и не утверждала, но когда имеешь дело со злом, ты меняешься, даже если искореняешь его на поле битвы.

Я попыталась прочитать выражение ее лица и не смогла.

— Зачем ты рассказала мне об этом?

— Не знаю, возможно, просто уже очень давно хотела поделиться с кем-нибудь своими мыслями.

— Ты веками жила при высшем дворе фейри, Мэйв, а затем провела десятилетия в Голливуде, ты ничего не говоришь, если не знаешь, как оно отразиться на других, или как ты хочешь, чтобы оно отразилось. Так зачем же ты рассказала мне? Почему сделала это сейчас?

— Я не знаю, и это правдивый ответ, просто время показалось подходящим.

Я покачала головой.

— Хотелось бы мне в это верить.

— Я бы не хотела, чтобы ты начала сомневаться в Дойле.

Я на это рассмеялась.

— Я не сомневаюсь в Дойле, никакие слова не могут заставить меня это сделать.

Мэйв следила за выражением своего лица, но лишь на мгновенье я все же заметила ее недовольство. Почему она хочет разделить нас с Дойлом? Вслух же я сказала:

— У вас с Дойлом какие-то старые обиды?

— Почему ты спрашиваешь?

— На протяжении столетий он был левой рукой королевы, и их двор частенько находился в состоянии войны с твоим, так что просто ответь на вопрос. Ты затаила какую-то обиду на Дойла?

— Если бы я могла выбрать, за каким правителем следовать, я бы предпочла солнечный свет и жизнь, а не тьму и смерть.

— Дойл был тем, кого Фэйри выбрала моим королем.

— Твоим неблагим королем, — сказала она.

Я кивнула.

— А еще Фэйри сделала меня королевой слуа Шолто.

Мэйв не смогла скрыть своего отвращения.

— Они создания из кошмаров.

— Это так, но Богиня все же посчитала уместным сделать меня их королевой.

— Интересно, кого выбрала бы Фэйри, если бы речь шла о престоле Благого двора или новом троне фейри. Кто тогда стал бы твоим королем, Мередит?

— Поскольку мы отказались от предложенных нам Фэйри корон, и я не могу навестить королевство Шолто из страха перед Таранисом, не думаю, что это имеет значение. Полагаю, мы отказались от слишком многих престолов, чтобы Богиня предложила мне какой-то другой.

Прямо из воздуха посыпались первые розовые лепестки, оседая между нами. Мы наблюдали за тем, как медленно они опускались на пол.

— Вокруг тебя чудеса, Мередит.

— Богиня благословляет меня Своим присутствием.

— Думаю, Она счастлива снова видеть кого-то, достойного благословения.

Лепестки роз опадали снегопадом цвета леденцов. Я стояла в самом эпицентре, подняв руки и лицо навстречу парящим лепесткам. Я поблагодарила Богиню за Ее внимание и Ее благословение, и падение мягких лепестков ускорилось, обращаясь настоящей метелью.

Мэйв Рид, Золотая Богиня Голливуда, когда-то бывшая богиня Конхинн, пала на колени и заплакала.

Глава 26