Мария была безмерно благодарна старику за то, что тот отвлек внимание от ее персоны. Официанты тем временем принесли десерт.
Несмотря на нахлынувшую тревогу, девушка решила, что не стоит показывать своего беспокойства, и стоически съела все, что на этот раз лежало у нее на тарелке, надеясь, что, когда они встанут из-за стола, никто и не вспомнит, как вяло она ковыряла вилкой тушеное мясо с соусом «чили».
Но когда они выходили из-за стола, Рауль тихонько спросил, все ли у нее в порядке с желудком.
— Иногда Монтесума настигает в тот момент, когда и не ждешь. И, как правило, месть его страшна. Но я рад, что с тобой все в порядке, — улыбнулся он. — Ты чудесно выглядишь сегодня, — сказал он, — мне нравится твоя прическа, да и с макияжем все нормально.
От этого неожиданного комплимента Мария покраснела:
— Спасибо, — только и смогла произнести она.
В этот вечер за рулем сидел Рауль. Когда он пригласил ее занять место рядом с ним, она поняла, что он больше на нее не сердится, и это придало ей уверенности.
Всю жизнь потом она будет вспоминать то утро, когда в Плайя она, впервые, встретила Рауля.
Весь подъезд к сверкающему огнями дому был забит подъезжавшими автомобилями. Рауль остановил машину и, повернувшись к тетке и мистеру Хантингтону, сказал:
— К сожалению, подъехать ближе не удастся. Как вы отнесетесь к тому, если мы немного пройдемся?
— Ну, во всяком случае, мы с мистером Хантингтоном не откажемся. Ножки у нас пока еще не отвалились, — откликнулась мисс Дисарт, — не так ли, мистер Хантингтон?
— Пока еще нет, это точно, так что я не прочь пройтись, — согласился тот.
В этот момент Рауль, искоса взглянув на Марию, подмигнул ей. Девушке показалось, что где-то в уголках его глаз мелькнула улыбка. Интересно, подумала она, а догадывается ли он, что его тетушка неравнодушна к ухаживаниям этого немолодого, но все еще жизнерадостного англичанина?
Не успели они войти в дом, как сразу же увидели Каролину, которая, очевидно, уже ждала и высматривала их среди собравшихся гостей.
На ней был белый атласный жакет, черная шелковая юбочка и черные атласные туфельки. Длинные бриллиантовые серьги переливались в свете многочисленных китайских фонариков. Что и говорить, выглядела она потрясающе.
Пока Рауль представлял Каролину мисс Дисарт, Мария с ужасом подумала о том, что на этом вечере, кроме нее, никого не было в национальном мексиканском платье, и, уж тем более, в сандалиях на босу ногу. На Каролине же были либо колготки, либо дорогие французские чулки с кружевной отделкой, которые Мария видела в одном из женских каталогов.
Поздоровавшись с Каролиной, Мария почувствовала, что от внимания этой красотки не ускользнуло ни ее самодельное платье, ни прическа, которую она соорудила.
Круто повернувшись, Каролина, слегка растягивая слова, сказала по-английски:
— Пойдемте, я познакомлю вас с родителями, мисс Дисарт.
Мысль о том, что сейчас она пойдет, мимо болтающих и пьющих шампанское гостей, к хозяевам дома, ужаснула девушку.
Да, ее мать когда-то принадлежала к высшему обществу. Но она-то — нет. Сможет ли она побороть нарастающее смущение и страх? Сумеет ли не замечать косых и недоуменных, как ей уже показалось, взглядов?
Чуть позже мать Каролины попросила дочь занять мисс Дисарт и ее спутника, и та увлекла их в глубь дома.
На какое-то мгновение Мария осталась совсем одна. Внезапно, почувствовав легкое прикосновение чьей-то руки к плечу, она обернулась, и в этот момент Рауль протянул ей бокал шампанского.
— Пойдем, я покажу тебе сад.
Вероятно, они были довольно экстравагантной парой, так как не было почти ни одного человека, который не посмотрел бы на них с интересом.
В зале пахло духами, сигаретами, вдобавок, ко всему аромат срезанных цветов, делал воздух настолько насыщенным, что, казалось, его можно было потрогать руками. Поэтому Мария с радостью приняла приглашение Рауля.
С террасы, на которую они вышли, открывался прекрасный вид; внизу, подсвеченная светильниками, ярким зеленовато-голубым озерцом поблескивала вода в огромном бассейне. Своей прозрачностью она ничуть не уступала потрясающей чистоте аквамарина, который заметила Мария на кольце у одной из женщин в холле.
— Мне кажется, что тебе немного здесь не по себе, не так ли? — обратился к ней Рауль, когда они спускались по ступенькам в сад.
— Вообще-то, вы правы, особенно когда кажется, что ты одна здесь в сандалиях на босу ногу, — ответила она.