Выбрать главу

Они не были обычными д'харианскими солдатами. Ричард знал, что из дворца с Зеддом, Никки и Карой пришла Первая Когорта. А она, возглавляемая генералом Мейффертом, была личной охраной Магистра Рала в Народном Дворце. Они не просто самые здоровенные и лучшие в д'харианской армии — они элитные бойцы. Дисциплинированные, закаленные в сражениях и готовые к бою. Они живут только ради исполнения своего долга, сражаются всю жизнь, пытаясь заслужить это место.

— Зедд поднялся, рассматривая получше, — продолжил Генрик. — Никки тоже поднялась, гневно ворча, что пришлось прекратить исцеление. Она сказала, что нужно больше времени. Людской поток двигался прямо на нас, продолжая выливаться из-за деревьев. Зедд ответил Никки, что времени уже нет. Генерал Мейфферт сказал своим людям, что не хочет останавливаться и сражаться, но, видимо, придется. Кара предложила положить вас и Мать-Исповедницу на лошадей. Вместе с парой солдат она могла бы удрать в безопасное место, пока остальные примут бой. Зедд, понизив голос, сказал, что это плохая идея. Когда Кара спросила, почему, он ответил, что попытка сбежать только побудит хищников к погоне. Люди приближались со всех сторон и поймали бы любого, попытавшегося бежать.

В комнате стояла мертвая тишина, которую нарушало только тихое шипящее потрескивание огонька свечи. Сэмми замерла с широко раскрытыми глазами, ожидая продолжение. Даже Эстер перестала работать. Ее рука с припаркой замерла над Кэлен.

— Тогда Зедд вскинул руки к небу, выпустив вспышку света, — произнес Генрик. — Вначале, когда она только поднималась высоко в воздух, была лишь искра, но потом она взорвалась ярким, сверкающим огнем, который осветил всю местность вокруг. — Глаза Генрика наполнились слезами. — И в этом свете мы наконец-то увидели тысячи и тысячи людей, идущих на нас. Я видел не только мужчин, но и женщин. У большинства были обнаженный торс и голые ноги. И никто не держал меч, копье или щит. Но многие мужчины сжимали ножи. Как и женщины. У нас же были всадники и хорошее оружие. Я бы почувствовал себя лучше, не уступай мы настолько численностью. Вспышка света начала тускнеть, и становилось труднее различать наступавших людей. Когда они приблизились, Зедд попытался послать другую вспышку, но ничего не получилось. Он выглядел обескураженным. Никки спросила, в чем дело. Зедд, запинаясь, ответил, что не знает. Тогда Никки попробовала сама, но и у нее ничего не вышло.

Генрик снова сглотнул и на мгновение опустил взгляд. Ричард положил руку на плечо мальчику, но ничего не сказал, давая тому время подобрать слова.

Генрик прочистил горло.

— Когда эти люди подошли достаточно близко, командир кавалерии привстал в стременах и закричал, чтобы они остановились, иначе умрут. Ни к чему хорошему это не привело. Все люди молчали, но после слов генерала начали шуметь, будто жаждали схватки. И они издавали не боевой клич, а какой-то пронзительный дикий вопль. Он звучал так, словно злые духи вырвались из мира мертвых. Их крики слились в один жуткий рев, от которого у меня волосы встали дыбом. Когда генерал Мейфферт понял, что люди не остановятся, и увидел поднятые ножи, отпали последние сомнения. Тогда он приказал кавалеристам убивать нападающих прежде, чем те подберутся слишком близко. Около половины всадников помчались вперед, остальные выстроились в защитное кольцо вокруг повозки. Конница врезалась в стену противника, вырезая их, как косят пшеницу во время жатвы. Несмотря на темноту, лунного света хватало, чтобы я мог разглядеть огромное количество убитых. Я успокоился, думая, что такие сильные кавалеристы заставят нападавших испугаться и убежать. Но потом увидел, что противник не боится всадников. Большинство даже не кричали, когда их рубили. И хотя кавалерия вырезала сотни врагов, казалось, что на каждого убитого из-за деревьев появлялся десяток новых. И тут я увидел, как лишили коня первого воина — крупного мужчину, — он яростно боролся и вырубал нападающих десятками, пробиваясь сквозь авангард противника. Не обращая внимания на опасность, люди без страха роились вокруг него. Он крошил на куски каждого приближавшегося, и многих затоптал его конь. Но воина захлестнуло их невероятное количество. На него налетело столько людей, что не хватало места всем нападавшим, желающим до него добраться. Они роились, перебираясь через спины живых и мертвых товарищей и пытаясь первыми добраться до него. Люди топтали и давили своих же. Никого, казалось, не заботили мертвые и умирающие. Они интересовались только тем, как добраться до всадника. Хотя солдат и его могучий конь бились и сражались до последнего, враги все же смогли количеством завалить коня. Другие солдаты помчались на помощь, прорубаясь сквозь противника, но множество рук молотили коня, закалывая ножами, пока тот не упал. — Генрик снова сглотнул и вытер слезы. — Потом они налетели на человека, как стая волков. И они накинулись на него не так, как на лошадь.

Сэмми нахмурилась, когда Генрик замолчал на время.

— Что они делали дальше?

Ричард знал ответ. С ним чуть не случилось то же самое.

— Насколько я смог рассмотреть, люди схватили его за руки, ноги, даже за волосы и впились зубами в тело. Они яростно рвали плоть, как стая волков — ягненка.

Глава 13

Сэмми посмотрела на кровоточащую рану от укуса на руке Ричарда.

— Точно так же они вгрызались в плоть, когда напали на вас, Магистр Рал.

— Похоже на то, — отозвался Ричард, ожидая, пока Генрик соберется с мыслями и продолжит.

Ричард знал, что рассказ Генрика об этом необычном сражении соответствовал разговору двух напавших на него мужчин. Приходя в себя, он услышал разговор о Шан-так, пожирающих людей. Ричард слишком хорошо помнил, как выглядели кости и остатки д'харианского обмундирования, валяющиеся у повозки. Неизвестно, сколько еще таких останков скрывала темнота. Ричард боялся даже представить.

Как бы глупо это ни звучало, мужчины считали, будто каким-то образом могут завладеть душой, пожирая плоть. Если бы не люди из Стройзы, Ричарда непременно убили, желая завладеть душой.

— Я видел, как многие наши воины погибли, — сказал Генрик, его подбородок задрожал. — Слышал крики предсмертной агонии, когда их выбивали из седел и, еще живых и сопротивляющихся, рвали на куски.

— А что с Зеддом и Никки? — спросил Ричард. — Разве они не применили дар, чтобы остановить эту орду? Я видел, как Зедд использовал огонь волшебника на войска противника. Он действенен, даже когда врага много, как ты описал. Зедд и Никки должны были сделать хоть что-то.