Но времени испытывать жалость к этому человеку не было.
Мужчина сразу же, как заметил Ричарда, бросился вперед, обнажая зубы. Приблизившись, он издал раскатистый, нечеловеческий, дикий, свирепый рев, рожденный непреодолимым голодом. Его рот был широко открыт, а зубы оскалены для атаки.
Ричард отклонился влево, выбросив вперед ногу. Удар ботинком пришелся точно по центру груди мужчины, когда тот бросился в атаку. Противник вскрикнул, отброшенный мощным, молниеносным ударом. Это дало Ричарду преимущество.
Мужчина споткнулся и отступил на несколько шагов. Найдя равновесие, он сразу же бросился на Ричарда вновь.
Отскочив, как пружина, Ричард выиграл теперь не только необходимое время, но и пространство для сражения.
Чистый звон металла в спокойном полуденном воздухе оповестил, что Меч Истины покинул ножны.
Ярость меча и собственный гнев Ричарда объединились в ураган, питающий магию клинка.
Взвизгнув, Саманта спряталась за Ричардом, чтобы уйти с пути его смертоносного оружия.
Ричард неотрывно смотрел на приближающегося врага. Полностью вынув меч из ножен, он замахнулся, описывая дугу, которая заканчивалась в точке, к которой был прикован его взгляд.
Не успел мужчина сделать и шага, как клинок настиг его. Хруст кости нарушил тишину, и влажный утренний воздух наполнился алой дымкой.
Мгновение спустя голова мужчины, пролетев несколько метров, оставила кровавое пятно на ограждении загона и с глухим стуком скатилась в грязь к его обитателям. Сначала свиньи захрюкали в испуге и начали пятиться прочь, но стоило голове остановиться, как запах свежей крови пересилил страх. Толкаясь, они накинулись на свой окровавленный приз.
Обезглавленное тело упало, тяжело ударившись о землю у ног Ричарда, запачкав его ботинки кровью и грязью.
Ричард немедленно начал осматривать деревья, поля и близлежащие постройки, выискивая других врагов. Он думал, что неожиданно появится целое полчище полулюдей и набросится на него, надеясь одолеть и впиться в плоть зубами прежде, чем он успеет перебить их всех, но никто не появился. За загонами с животными царила полная безмятежность. Свиньи хрипели и визжали, пытаясь добраться до головы. Курицы, испуганные ревом нападавшего, бешено хлопали крыльями.
Ухватившись за плащ Ричарда, побледневшая Саманта выглянула из-за его спины.
— Ты в порядке? — спросил Ричард, в его голосе все еще бушевала удвоенная ярость.
Черные кудри Саманты подпрыгнули в такт ее кивку. Она стояла с широко распахнутыми глазами.
Все еще сжимая меч, Ричард посмотрел на вход в пещеру. Находящиеся там жители деревни застыли в немом ужасе. Он не видел необходимости им что-то кричать. Они и так все поняли.
— Он был прямо здесь, среди нас, — произнесла Саманта, явно удивленная, что один из полулюдей прятался так близко. — Они нашли место, где мы живем.
— Они найдут жилье кого угодно, — сказал Ричард, — потому что охотятся за душами.
Ричард положил руку на плечо Саманты, удерживая на месте, и попросил подождать, пока он не проверит, все ли безопасно. Оставшись в одиночестве, с прижатыми к бокам локтями и крепко сжатыми под подбородком ладонями, Саманта стала выглядеть покинутой. Она внимательно наблюдала за Ричардом, обыскивающим территорию вокруг небольших построек.
Взглянув на худенькую, хрупкую девушку, он понял, как на самом деле одиноко она себя чувствовала после смерти отца и пропажи матери. Саманта только сейчас переставала быть маленькой девочкой, вступая в мир, в котором либо успеет повзрослеть, либо умрет. Ричард вновь напомнил себе, что, если будет возможность, он обязательно спасет ее маму.
Саманта наблюдала, как Ричард обыскивает постройки, курятник и дровяник, ища скрывающихся там людей. Пока он обходил каждое сооружение, убеждаясь, что за ним никого нет, девушка бросала быстрые взгляды по сторонам, высматривая любые признаки врагов.
Убедившись, что вокруг безопасно, и в засаде никто не поджидает, Ричард дал Саманте знак, что можно идти. Девушка поспешила догнать его, когда он начал спускаться по тропинке между загонами.
— Теперь ты понимаешь, почему сопровождать меня так опасно? — спросил Ричард, убирая меч обратно в ножны. Как только он отпустил рукоять, ярость покинула его.
— Уж лучше я буду с вами, чем там, со своими людьми, — ответила Саманта. — Их больше, но у вас есть меч. Я видела их во время нападения той ночью, и видела, как вы только что использовали оружие. И предпочла бы оставаться с вами и вашим мечом, чем с ними.
Ричарду пришлось признать, что она права.
— Ты почувствовала этого мужчину своим даром?
Саманта нахмурилась.
— Почувствовала? Что вы имеете в виду?
— Одаренные — волшебники и колдуньи — могут почувствовать, когда рядом кто-то есть. Например, они могут почувствовать кого-то в темноте, или того, кто прячется, как этот мужчина.
— Правда? — Саманта скривила губы от досады. — Хотелось бы, чтобы мама научила меня этому.
— В Стройзе нет лошадей, верно? — спросил Ричард, хотя думал, что уже знает ответ.
Саманта покачала головой.
— Только быки, чтобы помогать в поле.
То, что они здесь жили, поразило Ричарда; они никуда не ушли. Разумеется, их обязанностью, как дозорных, было предупредить людей, если врата третьего царства будут открыты, но в этом не было необходимости тысячи лет.
Поскольку у жителей деревни не было лошадей, им пришлось бы идти пешком. Хотя это не такая уж серьезная проблема, как могло показаться, учитывая, что лошади все равно не смогли бы преодолеть весь необходимый путь. Ричард видел местность через смотровое окно и понимал, что прав.
Когда они свернули на тропинку, ведущую на север, через поля, Саманта натянула на голову капюшон. Моросящий дождик усиливался. Взглянув на пасмурное небо, Ричард подумал, что скоро начнется ливень, и впереди их ждет отвратительная погода для путешествий.
Но лес, по крайней мере, ненадолго защитит их. Ричард ускорил шаг, чтобы поскорее добраться до деревьев.
Саманту, казалось, темнота совершенно не беспокоила.
— Здесь всегда так темно? — спросил Ричард.
Девушка кивнула.
— Здесь постоянно темно и мрачно. Я часто мечтала жить в каком-нибудь солнечном месте, а не в Темных Землях.
Еще не добравшись до возвышающихся впереди деревьев, Ричард подумал, что заметил глаза в темноте густого леса.
Глава 38
Ричард вытянул правую руку, останавливаясь вместе с Самантой. Девушка озадаченно посмотрела на него.
— Ты ничего там не увидела? — негромко спросил Ричард, кивком головы указывая вперед.
Саманта посмотрела на деревья, потом повернулась к Ричарду.
— Я вижу деревья. О чем именно вы говорите?
— Видела ли ты глаза, наблюдающие за нами?
Нахмурившись, Саманта посмотрела на темный лес, вздымающийся перед ними.
— Глаза? — тоненьким и обеспокоенным голосом переспросила девушка. Она покрутилась по сторонам и затем подалась вперед, вглядываясь в темноту среди деревьев.
Ричард внимательно и методично изучал каждую тень за деревьями в лесу, росшими не так уж далеко. По правде говоря, сейчас они чувствовали себя неуютно из-за этой близости. Ричард увидел несколько воробьев, быстро летающих между сосновыми лапами, и белку или, возможно, мышь, копающуюся в лесной подстилке, но никого более крупного.
— Нет, я ничего не вижу, — сказала, наконец, Саманта. — Вы видели глаза, наблюдающие за нами? Где?
— Мне кажется, я видел их за деревьями, справа от тропы.
Взгляд Саманты метнулся к лесу, проверяя то место, о котором говорил Ричард.
— Вы уверены?
— Нет. Они мелькнули на какую-то секунду. Большую часть жизни я провел в лесах и знаю, что иногда свет отражается от мокрых листьев, или несколько светлых клочков мха могут выглядеть, как глаза. Иногда это может одурачить тебя.
— Может, именно это вы сейчас увидели, — произнесла Саманта скорее с надеждой, чем с уверенностью.