Второй мужчина бросился на помощь, надеясь освободить спутника, но не смог ухватить Ричарда, который, борясь за свою жизнь, держал первого мертвой хваткой. Тогда мужчина замолотил кулаками по Ричарду, пытаясь заставить его отпустить первого, но из-за клокотавшей внутри ярости Ричард почти не замечал ударов.
Быстро поняв, что все попытки тщетны, мужчина решил сделать что-нибудь другое. Крикнув спутнику не сдаваться, он попытался ударить Ричарда кулаком в лицо, стараясь ослабить захват, но удары не достигали цели, потому что Ричард держал крупного человека прямо перед собой. Несколько раз кулак проходился по челюсти, пока второй мужчина, не переставая, требовал от Ричарда разжать руки.
Но Ричард не собирался разжимать. Разжать — означало верную смерть.
Крупный мужчина, задыхаясь, яростно извивался, ища руками опору — любую, которая позволит сбежать или хотя бы свободно вдохнуть. Он ударил пятками по голени Ричарда, но тот вытянул колени, избегая удара. Большинство выпадов молотили землю, а точные не были достаточно сильными. Стиснув зубы от усилий, Ричард подтянул мужчину еще выше, чтобы тот не смог нанести серьезный удар.
Ричард заметил нож в окровавленном кулаке второго мужчины и, защищаясь, выставил того, которого душил, будто живой щит. Он не знал, поможет ли это, но большего сделать не мог.
Внезапно раздался громкий хруст ломающихся костей. Мужчина дрогнул, пытаясь повернуться. Затем последовали другие, более острые удары. После третьего полилась кровь.
Мужчина уронил нож и безвольно упал поверх своего напарника, которого пытался задушить Ричард.
Тот не понимал, что произошло, и не собирался разжимать рук, не узнав точно. Теперь, когда больше не нужно бороться и со вторым противником, он наконец-то смог сосредоточиться на первом. Движения крупного мужчины уже начали становиться медленными и слабыми — не только воздух перестал поступать в легкие, но и кровь к мозгу.
Ричард яростно закричал, стараясь придать силы своим ноющим мускулам. Когда мужчина почти перестал сопротивляться, Ричард быстро поменял положение рук, обернув одну вокруг шеи мужчины, и, таким образом, обездвижив голову, и изо всей силы крутанул ее. Когда шея изогнулась, Ричард, смаргивая с ресниц капли легкого дождя, чуть оттянул голову назад, чтобы затем дернуть с еще большей силой. Тут он и услышал хруст позвоночника. Тело мужчины мгновенно обмякло.
Подкрепленный яростью, Ричард продолжал душить мужчину, даже когда тот уже перестал сопротивляться.
На напряженные мышцы Ричарда нежно опустилась рука, успокаивая.
— Все в порядке. Он мертв. Они оба мертвы, — послышался голос незнакомой женщины. — Вы в безопасности, — произнесла она. — Можете отпустить его.
Все еще тяжело дыша от усилий и ярости, Ричард моргнул, разглядывая скрытые в тени лица.
То были не солдаты, а деревенские жители, судя по простой одежде. Впереди стояли две женщины и двое мужчин, а за ними жались друг к другу еще несколько человек, тоже выглядевшие простыми деревенскими жителями.
Глава 3
Ричард постепенно разжимал шею мертвеца, голова которого криво повалилась набок, когда воздух вышел из безжизненных легких.
Один из мужчин поднял безвольную руку растянувшегося на Ричарде меньшего мертвеца и стащил в сторону. Даже после смерти на лице того застыла кровожадная гримаса.
Часть лица мужчины, словно маска, покрывала кровь, а из спутанных волос торчали кусочки костей. Ричард увидел, что затылок нападавшего разбили большим камнем, который до сих пор сжимал один из толпящихся рядом людей.
Когда мертвец со сломанной шеей начал соскальзывать в сторону, одна из женщин — та, что коснулась руки Ричарда, — ногой отпихнула более крупного мертвеца. Было большим облегчением наконец-то скинуть с себя душащий вес.
Взяв из руки второго нападающего выпавший, когда тому раскололи череп, окровавленный нож, женщина наклонилась и разрезала веревку, связывающую руки Ричарда. Потом сдвинулась ниже и освободила лодыжки.
— Спасибо, — произнес Ричард, испытывая больше, чем простое облегчение, наконец-то освободившись. — Вы спасли меня.
— Пока что, — подал голос мужчина в тени.
— И мы надеемся, что вы отплатите тем же, — добавил другой.
Ричард не понял, что они имеют в виду, но его больше волновало другое.