Annotation
В один и тот же день в Апостольском дворце Ватикана пали от рук убийцы четыре человека — два кардинала, священник и охранник. Винсент Трэгер, отставной агент ЦРУ, срочно отправляется в Ватикан для расследования этих убийств. Трэгер подозревает, что к преступлению причастны агенты русских спецслужб, те самые, которые когда-то устроили неудачное покушение на папу Иоанна Павла II. По ходу дела неожиданно выясняется странный факт: из ватиканских архивов исчезает важнейший документ, письмо свидетельницы явления Богородицы в португальском городе Фатиме, так называемое «третье откровение». Как связаны между собой эти события? Почему не прекращается череда убийств? Что заставило отставного агента из ищейки превратиться в преследуемого?..
Ральф Макинерни
ПРОЛОГ
ЧАСТЬ I
ГЛАВА ПЕРВАЯ
I
II
III
IV
ГЛАВА ВТОРАЯ
I
II
III
IV
V
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
I
II
III
IV
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
I
II
III
IV
V
VI
VII
ГЛАВА ПЯТАЯ
I
II
III
ЧАСТЬ II
ГЛАВА ПЕРВАЯ
I
II
III
IV
ГЛАВА ВТОРАЯ
I
II
III
IV
V
VI
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
I
II
III
IV
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
ГЛАВА ПЯТАЯ
I
II
III
IV
V
VI
ГЛАВА ШЕСТАЯ
I
II
III
IV
V
ЧАСТЬ III
ГЛАВА ПЕРВАЯ
I
II
III
IV
V
VI
ГЛАВА ВТОРАЯ
I
II
III
IV
V
ЭПИЛОГ
notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
Ральф Макинерни
ТРЕТЬЕ ОТКРОВЕНИЕ
Преклоняясь перед Робертом Хью Бенсоном
Потому мы любим Тебя, потому воспеваем Тебя,
Мы, все мы, на протяжении дней наших,
Возносим Тебе хвалу устами и сердцами,
Тебе, о Дева, достойнейшая похвалы;
Ибо губы и сердца принадлежат Тебе,
Что подобна росе на травах и деревьях.
Ибо падшие восстают и сраженные бегут к Тебе,
К Тебе, озаряющей надеждой наш мрачный путь!
Джерард Мэнли Хопкинс.
Посвящение Деве Марии
ПРОЛОГ
Ты ли тот, которому должно прийти, или другого ожидать нам? [1]
Он сунул нож в рюкзачок хорошенькой девушке, стоявшей перед ним в очереди к контрольно-пропускному пункту собора Святого Петра. Волосы у нее были коротко острижены, а бесформенная футболка не скрывала соблазнительных обводов созревшего тела. Анатолий рассчитывал, что охранник, отвлеченный пышной грудью, на него даже не взглянет.
Так и вышло.
Широко улыбаясь, досмотрщик пропустил красавицу, не проверив ее вещи, после чего махнул Анатолию, уже без улыбки.
Анатолий догнал девушку. Та встревоженно обернулась, когда за спиной взвизгнула молния.
— Служба безопасности, — пояснил Анатолий, доставая из рюкзачка нож. — Вот это я у вас заберу.
— Откуда у меня эта штука?
— Вы можете идти, — сказал Анатолий и добавил, убирая оружие в карман: — Спасибо за помощь.
Девушка двинулась дальше, сбитая с толку.
Анатолию больше не было до нее дела.
Переплыв людское море, он отстоял в другой очереди и наконец поднялся на крышу. Он быстро прошел вдоль фронтона собора за огромными скульптурами, смотрящими на площадь и раскинувшийся впереди Рим. Дойдя до арки, соединяющей собор и Апостольский дворец, Анатолий остановился. Дорогу преградили железные копьевидные прутья в два дюйма толщиной.
Он взглянул сквозь решетку, затем посмотрел на часы. Ему нужно было попасть во дворец в течение часа. От этого зависело все.
— Signore! [2]
Охранник. Анатолий жестом подозвал его к себе.
— Può aiutarne? — попросил он о помощи на ломаном итальянском, притворяясь заплутавшим туристом.
Не двинувшись с места, страж уткнул подбородок в грудь и сверкнул глазами. Анатолий указал на ограду.
— Che cos'è? [3]— спросил мужчина, медленно приблизившись.
Когда Анатолий вонзил нож в грудь охраннику, тот возвел очи горе, словно мученик. Расстегнув форменный китель, Анатолий осторожно опустил умирающего на крышу и забрал его оружие.
В одежде сотрудника службы безопасности он пройдет в Апостольский дворец быстрее, чем предполагал.
«Кое-что, — подумал Анатолий, — получилось просто отлично».
Такое начало сулило успех его предприятию.
«Неужели сегодня так и не случится ничего хорошего?» — сокрушался кардинал Магуайр, поднимаясь на крышу Ватиканской библиотеки.
Бросив взгляд на выстроенную здесь виллу, своеобразный пентхаус, в котором ему как префекту отвели жилье, он прошел во внутренний дворик, где лимоны в кадках и обилие цветов и зелени живо напоминали ему о родине. Сев, кардинал закрыл глаза и тотчас снова недовольно их раскрыл. Он бежал сюда от очередной бесконечной беседы с российским послом.
Бежал, но только после того, как подверг испытанию и свое дипломатическое мастерство, и благожелательность. Посол был очень настойчив, он все говорил и говорил.
Вздохнув и собрав в кулак все оставшееся терпение, Магуайр в который раз повторил:
— Ваше превосходительство, не в моих полномочиях удовлетворить вашу просьбу.
Плоское славянское лицо дипломата оставалось бесстрастным, однако он словно читал глубоко запавшими глазами по губам кардинала, вместо того чтобы его слушать.
— Из чего вытекает, разумеется, что искомое находится в архивах, ваше преосвященство, — заключил посол.
Они чуть ли не с издевкой обменивались почтительными обращениями, которые свидетельствовали скорее о недоверии, чем об уважении.
— Я этого не говорил, — поправил кардинал.
— Это следует из вашего молчания. Только представьте себе, какие неприятности может доставить такая информация, попади она не в те руки.
— Этого можно не опасаться.
«Особенно если русскому не удастся получить доступ к архивам».
— Ах, вы словно живете в другом мире. — В устах дипломата фраза прозвучала вовсе не комплиментом.
— Сейчас нет, хотя в свое время надеюсь туда перебраться. — Губы кардинала чуть растянулись, и на щеках появилось подобие ямочек.
— Кто уполномочен разрешить вам ответить на мой запрос?
Посол не желал слушать. Или, возможно, просто не привык к отказам.
— Государственный секретарь? — предположил кардинал.
— Он направил меня к вам.
Кардинал Магуайр усмехнулся. Ну да. В Ватикане так принято.