Выбрать главу

Следующий орех, и всё по новой…

Все ушли спать. Сижу на кухне, и поедаю оставшийся неликвидный чёрный и высохший орех. Выковыриваю из скорлупы остатки черной субстанции и собираю по столу крошки от жирных половинок. Половинка ореха греческого и то, что от неё осталось… Грустно братцы!

Ковыряю задумчиво зубочисткой меж зубов и осматриваю кучу скорлупы. Я словно пушкинская белочка, у которой конфисковали изумруды и оставили её бедную изучать маршрут движения дядьки Черномора, сидя на скорлупе.

Хотя, наверное, в этом и заключается смысл жизнь отца — добытчика. Отца — кормильца…

Пойду, наверное, ещё килограмм куплю. Вон и дочка опять уже просит. И сын намекает. Да и жена говорит, что орехи вкусные были…

Значит ценят отца! Уважают и любят. В таком случае, наверное, пойду возьму сразу два

Matrieshka, Chekushka & Cheburachka

Из объяснительной записки (переведено с английского языка):

Директору кооператива "Skolkovo — LIFE" Иванову С. И. от ведущего специалиста IT — технологий Micklefield John.

"Прошу рассмотреть мою жалобу на магазин, который находится непосредственно в опасной близости от проходной нашей организации. Данная "zabegalovka", под названием: "На ход ноги", мешает трудовой деятельности всему нашему коллективу состоящих из ведущих It — специалистов.

Все мы, выписаны из кремниевой долины за бюджетные деньги, ежедневно (хотим мы этого или нет) посещаем этот аморальный бутик, и в нерабочее и, что самое ужасное — в рабочее время. Такое коварное соседство, порочит славное имя американского Айтишника на рынке передовой российской индустрии высоких нано — технологий…

Позавчера вечером, примерно в 21.00, выйдя из офиса, меня понесли ноги не в motel, где мы проживаем с моими коллегами! а в этот мерзопакостный магазин, с целью расслабиться после тяжёлого трудового дня и купить небольшую миниатюрную русскую забаву, под кодовым названием — "chekushka" (0.250 л.).

В этом отвратительном супермаркете, к моему огромному сожалению, данного товара, не оказалось и мне пришлось взять чуть больший объём, который называется — "pollitrovka" — 0,5 л. (а Вы знаете, что данный объём противоречит моим национальным убеждениям в целом, и здоровью в частности).

На кассе, хитрая продавщица Anastasia, предложила мне взять по акции, ещё гораздо больший объём, от изначально предполагаемого мною. Название у него было, устрашающее и тревожное: "nolsemdesiatpiat" (0.75 л.), и оно естественно ничего хорошего не предвещало. Это была огромная бутылка, которая, стоила в этот день по цене обычной 0.5 л.

Конечно, для меня это был сигнал к действию, и у меня в голове моментально сработал триггер world discounter… Я, к сожалению, не смог отказаться от такого выгодного предложения. Мне пришлось пойти на поводу у этой красивой женщины в накрахмаленном переднике.

Прошу заметить, что меня буквально вынудили сделать эту ненужную покупку, о чём я до сих пор сожалею! Ведь в этот момент, я преступил через свою благородную национальную черту — умеренного потребления. По итогу, я вынужден был купить вместо задуманной первоначальной маленькой тары — 0.250 л., огромную — 0.750, что естественно не входило в мои планы, тк завтра рабочий день и всё такое…

Не далеко от магазина я встретил озадаченного Stearman Richard (из отдела информационной безопасности), и он также пожаловался мне на отсутствие в этом магазине, маленьких объёмов "русской воды" и любезно покрутил перед моим носом бутылкой — 0.75л., которую он ТАКЖЕ купил по акции!

Из zakuski у нас оказалось немного семечек и надкусанный мною в обеденный перерыв — сникерс. Я достал Matrieshku, раскрыл её и мы разлили по половинкам. Далее я смутно помню, как объяснял Риччи за вашингтонскую систему здравоохранения и краснодарские сланцевики. После этого, я, кажется, превратился в Cheburashku

В связи с этим, я не смог попасть сегодня вовремя в офис, к началу рабочего дня и соответственно опоздал на видео — конференцию. Поэтому прошу рассмотреть мою жалобу на Отсутствие малых производственных объёмов в данном магазине, который в конечном итоге отрицательно влияют на обстановку в нашем дружном коллективе, и приводит к тому, что разработка новейших чипов (Дистанционный Поток — 2) не двигается с места уже который месяц.

Прошу разобраться в данном инциденте, и запретить всевозможные акции, т. к. Ричард до сих пор не появлялся в офисе компании…

Best regards, John.

Либеральная корова