Но она не успела вспомнить, как было хорошо. Что-то басовито грохнуло внизу, кровать навалилась внезапно, спружинила, потом это прошло, но руки и ноги больше не были лёгкими, как пушинки, тело обрело вес.
Первым делом Эйрис бросилась в ванную комнату — оценить, так ли ужасен её вид, и убедилась — ужаснее ужасного. Прикусив губу от досады, стала смывать разноцветные потёки, думая: «Ничего удивительного, что он не принял меня всерьёз. Разрешите представиться, хозяйка корабля мисс Уокер, принцесса Грави… Фу! Вид, как у… даже не знаю у кого. Как в последнем комик-шоу, у той дурочки разрисованной».
— Мисс Уокер! — сказали в отдалении. Эйрис не сразу поняла, кто зовёт: навигатор или вернувшийся гость. Когда сообразила — Волков вернулся, — отшвырнула испачканное полотенце и опрометью выскочила из ванной, так и не успев подкраситься.
— Мисс Уокер! — повторил тот же голос. Эйрис выглянула из открытого люка, и нос к носу столкнулась с Александром. Вид у него был весьма озабоченный. Он даже постукивал от нетерпения подошвой тяжёлого башмака по дырчатым стальным плитам трапа.
— Проходите, — любезно пригласила Эйрис, одарив гостя лучезарной улыбкой. «Чурбан, на меня даже не смотрит», — отметила она мгновение спустя, следуя за нетерпеливым гостем.
— Послушайте…
— Эйрис, — подсказала девушка, указывая гостю на одно из кресел гостиной.
— Послушайте, Эйрис… Да некогда нам рассиживаться! Пока я возвращал «Улисса» на курс…
— Улисса?
— Мой корабль, — поморщился Волков. — Так вот, пока вправлял мозги «Улиссу», до меня дошло, чего от меня хотел ваш навигатор. Что там у вас вышло с Планетарной Машиной? Он что-то такое…
— Не помню, чтобы он говорил о Планетарной Машине.
— Ну, как же, прямо с ходу вывалил, но я не обратил внимания, потому что… ну, словом, злился я на вашего навигатора, теперь понимаю, что зря. Послушайте…
— Эйрис, — снова подсказала девушка, опускаясь в кресло. «Хочет торчать посреди гостиной — его дело, по-моему, куда удобнее говорить сидя».
— Эйрис, чёрт вас возьми, вы что, не слышали, как он… А, ну да, вы же по-русски не понимаете.
— По-русски? — сдержанно удивилась девушка. — Мне говорили, что у моей прабабушки есть русские корни.
— Чёрт с ними, с корнями вашей прабабушки, вы что, не соображаете?! Если действительно случилась авария Планетарной Машины, значит, не только с вашим шариком стряслась беда, а со всеми сразу!
Эйрис заметила — в моменты, когда господин Волков нервничает, он начинает выговаривать букву «р» раскатисто и звонко «зэкать». Что-то очень знакомое было в его манере говорить…
— Да-а… — протянула Эйрис, подумав при этом: «Ну и что? Почему его это так волнует?» — Я тоже заметила, когда бабл рванулся вверх…
— Это внезапно произошло?
— Ну да. Мне как раз отец загравитонил, чтобы предупредить. Сказал: «Эйри, сажай бабл немедленно, и прочь из него», — Эйри — это он меня так называет. Так меня зовут те…
Но господин Волков не обратил никакого внимания на маленькие семейные тайны Уокеров. Ну никак у Эйрис не получалось удерживать беседу в светских рамках. Какое там! Попробуйте вести светскую беседу с тем, кто мечется по гостиной из угла в угол как сумасшедший.
— Значит, он знал заранее, ваш отец!.. А вы всё-таки не послушали, не посадили корабль!..
— Прошу прощения, что вмешиваюсь, — пророкотал голос навигатора. Волков вздрогнул от неожиданности и бросил бегать из угла в угол, как угорелый кот.
— Даже если бы мисс Уокер приказала посадить корабль, — продолжил навигатор, — я не смог бы сделать это. Расстояние до поверхности Земли составляло полторы тысячи метров.
— Значит, всё-таки внезапно, — резюмировал Александр и схватил себя за подбородок. — Ваш отец что-то узнал, но предупредить не успел даже вас, хотя не мог не понимать, что это верная гибель.
— Что верная гибель? — переспросила весьма заинтригованная мисс Уокер, стараясь придать своим словам оттенок умеренно вежливого любопытства. Однако выражение лица собеседника поразило её — он задрал брови, вытаращил глаза неприлично и уставился на девушку, будто у неё появился третий глаз или на носу вырос рог.