— Стремительный полёт вашего пузырька к поясу астероидов, вот что верная гибель, — ответил Волков, когда к нему вернулся дар речи. — Я уже не говорю о том, что вы не собирались останавливаться на достигнутом. Если бы вам посчастливилось пробиться сквозь крошево, не получив пробоину…
— Прошу прощения, что снова вмешиваюсь… — начал навигатор.
— Помолчи, философ! Повторяю, если бы не долбануло камнем по макушке, ждала бы вас тогда завидная участь помереть с голоду прямо здесь в этой скорлупке, в обществе вашего бессмертного капитана. Что скажешь на это, кэп?
— Я не разбираюсь в физиологии. Моё дело — управлять кораблём. Мисс Уокер заботилась о продуктах питания лично, поэтому…
— Да, я позаботилась! — заявила с вызовом мисс Уокер. — Я набрала кое-каких продуктов питания.
— На пятьдесят лет, — продолжил за неё издевательски Волков, затем схватился за голову, и рухнул наконец в кресло, бормоча:
— О небеса, чёрные и красные!.. Она даже не поняла, что могла всю оставшуюся жизнь…
Ужас, притаившийся где-то в самой глубине подсознания Эйрис, запустил в её душу холодные скользкие шупальца. Понадобилось немало самообладания, чтобы справиться с дрожью, похожей на озноб, когда она услышала: «всю оставшуюся жизнь». Чёрная бесконечная пустота за тонкой стенкой сгустилась, сдавила маленький шарик. Эйрис с трудом перевела дух, успокаивая себя: «Всё же уже хорошо, всё в порядке…» — но густая холодная пустота не хотела отпускать. Только когда Александр обратился к ней со своим обычным: «Послушайте!» — тьма поредела немного, и девушка услышала собственный голос, сказавший словно бы сквозь толстый слой ваты:
— Можете звать меня Эйри.
— Эйри, вы слышите, я вас спрашиваю? Что вы там заметили в момент аварии?
— Аварии? — переспросила, приходя в себя, девушка.
— Ну да, — раздражённо понукал Волков, — вы сказали, что сами видели, когда ваш пузырь рванулся вверх…
— Да! Остальные тоже полетели от земли, брызнули в разные стороны, как… ну просто как…
— Не важно, как это выглядело. Хотя, с другой стороны, если быть уверенным, что траектории движения остальных кораблей…
— Боюсь показаться навязчивым… — подал голос навигатор.
— Ну что там ещё, кэп?
— Я понял, что вы хотели бы видеть картину происшествия в момент аварии и непосредственно после неё. Запись информации с внешних видеокамер наблюдения ведётся постоянно, если хотите, можете ознакомиться.
— Что же ты молчал, конспиратор! Где у тебя экран?
— Я не молчал. Одиннадцать минут назад вы прервали меня, когда я собирался об этом сказать.
— К чёрту объяснения! — зарычал Волков, высвобождаясь из мягких объятий кресла. — Где экран, спрашиваю?
— Вы можете воспользоваться экранами верхней и нижней обзорных площадок, — ядовито, как показалось Эйрис, ответил навигатор, — или контрольным монитором, который находится…
— Пойдёмте на верхнюю палубу, — пригласила мисс Уокер своего раздражительного гостя, чтобы разрядить ситуацию, и показала пример — выбралась из кресла и пошла, постукивая каблучками, по лестнице. Ей почудилось, что за спиной сказали сдавленно: «Чтоб я сдох!» — но, оглянувшись, она не обнаружила на физиономии господина Волкова признаков недовольства, проследив же за его взглядом, установила — так и есть, разглядывает туфли. Ну, что ж, пусть. В конце концов, должен же он когда-нибудь заметить, что имеет дело не с глупой девчонкой, а с молодой особой, утончённой, следящей за модой…
— Ну, где тут ваши экраны?
— Оглянитесь, Александр, — немедленно отозвался навигатор. На этот раз порция яда в его тоне была такой заметной, что даже не отличавшийся чувствительностью Волков буркнул под нос: «Ладно тебе…» — потом добавил, ни к кому не адресуясь, когда серые стены грузового отсека исчезли с обзорного экрана, сменившись панорамой морского залива:
— Красиво!
«Ещё бы», — грустно заметила про себя Эйрис, а вслух пояснила:
— Вот эти блестящие капельки — другие баблы. Видите, сколько их?
Волков не ответил. Рассматривал пейзаж так, словно впервые в жизни видел обыкновенный морской берег, сосны и лёгкие перистые облака.
— Изображение соответствует моменту времени «ноль» минус три секунды. Как только мисс Уокер скомандует: «Старт!» — я включу воспроизведение, — возвестил заскучавший навигатор. «А?» — очнулся от задумчивости Александр и покосился на Эйрис.
— Старт! — поспешила скомандовать та. И тут же визгнула, ухватившись (совершенно непроизвольно!) за спасительный рукав комбинезона. Далёкий горизонт, морской берег, сосны, облака — всё это угрожающе накренилось, поехало в сторону, потом двинулось вниз, всё быстрей.