Когда Ирис выбралась следом за Волковым из разгромленного номера и огляделась, ища глазами начальника охраны, тот был уже у лестниц.
— Куда он нас ведёт? — шёпотом спросил Волков.
— В офис, — ответила Ирис, испытывая облегчение от мысли о встрече с отцом. Зловещие слова Клиффорда о мышеловке, засевшие в мозгу занозой, не смогли омрачить предвкушений встречи. «Познакомлю его с Сашей, — составляла планы мисс Уокер, — расскажу о том, как он меня спас, потом об острове Табитеуэа».
— Иришка, — шепнул торопливо Волков, словно прочёл её мысли, — ничего никому не рассказывай. Молчи и слушай или говори о пустяках. Мы не знаем, кто из них…
— Поднимайтесь скорее! — Льюис уже стоял на верхней площадке лестницы и по-прежнему самоуверенно раздавал приказания. Во всяком случае, тон последнего распоряжения заслуживал эпитета «командный».
«Кто из них?! — повторила про себя Ирис, не обращая внимания на такие мелочи, как метаморфозы настроения сопровождающего. — Кого Саша имел в виду? Не менеджеров же! Кроме того, у отца отдельный кабинет, никто ничего и не услышит. Не думает же Саша, что мой папа сам и устроил аварию?! А менеджеры, они…»
Индифферентность менеджеров к внешним раздражителям, примеченная мисс Уокер во время частых посещений папиного офиса, как оказалось, не играла роли. Даже если бы все они поголовно были шпионами и саботажниками, это не могло помешать планам капитана Волкова, поскольку никого из них в офисном зале попросту не было. Несмотря на то, что до урочного часа исхода (восемнадцать ноль-ноль) оставалось около двухсот пятидесяти минут, огромное помещение было удручающе безлюдным.
«Да где же они все?» — изумилась Ирис и даже ускорила шаг, потащив за собой Волкова, чтобы догнать дядю Клифа и спросить, куда подевались менеджеры. Ряды пустых кресел, мониторы, слепо глядящие в разные стороны, низкие перегородки, столы… Клиффорд шагал по проходу между ними как заведенный и успел уйти далеко, пока гости глазели по сторонам: Ирис — потерянно, Волков — с любопытством. Нагнать провожатого получилось только в коротком коридоре, ведущем в малый конференц-зал.
— Льюис! — позвала запыхавшаяся девушка.
Но тот даже не повернул головы, возможно, не расслышал или был занят какими-то мыслями. Вошёл стремительно в небольшой холл, где дверь в конференц-зал и узкая лестница — наверх. Куда? Этого Ирис не знала. Мало ли лестниц и лесенок на «Грави-айленд»? Зато, и это было ей известно совершенно точно, там, за дверями малого конференц-зала, в одной из стен есть малоприметная дверца — вход в кабинет отца, куда пускают не каждого. Только избранные удостаивались аудиенции Роберта Уокера, управляющего «Грави Инкорпорейтед». Впрочем, Ирис являлась в папин офис, когда хотела, что бы об этом ни думала Мартышка. Марта, папина секретарша.
— Сиди, Джордж, — бросил начальник охраны парню в чёрном комбинезоне, сделавшему попытку вылезти из-за небольшого стола, приткнутого у лестницы. Там всегда сидел кто-нибудь из охраны, Ирис всегда здоровалась из вежливости, хотя никого из них в лицо не знала, и никогда не получала ответа на приветствие. «Джордж? — подумалось ей. — Тот самый, что дежурит у входа. Ага, они имели в виду вход в конференц-зал. Интересно, от кого его охраняют».
— Здравствуйте! — бросила она Джорджу, не ожидая ответа, и тут же обратилась к Льюису:
— Клиффорд! Куда подевались все менеджеры?
Клиффорд неохотно приостановился, помедлил с ответом, дёрнул плечом, собираясь, должно быть, отделаться междометием, но в разговор неожиданно вмешался Джордж.
— Здравствуйте, мисс Уокер, — поздоровался он с некоторым опозданием. Бесцветно поздоровался, не слишком приветливо. А может быть, показалось? Сложно определить настроение человека, глаза которого скрыты за стёклами тёмных очков.
— Майкл был здесь? — сухо осведомился Клиффорд у своего подчинённого. Ему явно не хотелось отвечать на вопрос Ирис.
— Был, — широко ухмыльнулся Джордж. — Он и теперь здесь.
Клиффорд буркнул что-то и открыл дверь конференц-зала.
— Проходите, — пригласил он, упорно стараясь не встречаться ни с кем взглядом.
Ирис переглянулась с Александром (тот кивнул едва заметно) и направилась к двери, услышав за спиной фразу, сказанную вполголоса: «Ме-е-енеджеры… Дураков нету, улетели все», — и там, за спиной, хихикнули. А может быть, Ирис просто показалось. Но почему тогда у Саши так округлились глаза? «Улетели все… — размышляла умненькая мисс Уокер, аккуратно прикрывая за собой дверь, — это о ком же? О менеджерах?» Но она в то же мгновение забыла подслушанную случайно реплику охранника.