"Какой заносчивый поганец! - разозлилась она, но не подала виду. Стараясь показать свою гордость, Ханна выпрямила спину как можно прямее и подняла голову выше, но ее ноги дрожали.
Наниматель не обращал на нее внимания до тех пор, пока не потушил сигару, а потом резко повернул голову и оценивающим долгим взглядом несколько раз окинул Ханну с головы до ног, словно выбирал не прислугу, а лошадь. Его взгляд был придирчивым и, казалось, он замечал любые мелочи.
- Вы ищите работу горничной? - внезапно раздавшийся в тишине его голос был низким и немного хриплым. Ханна вздрогнула. Мистера Гриндла она представляла себе немного не так.
- Да. - тихо сказала она, кивнув головой.
- Тогда смею вас разочаровать, - продолжал он, сделав небольшую паузу.
От слов "смею вас разочаровать", у нее ёкнуло сердце.
"Опоздала!" - опешила Ханна и почувствовала себя подавленной. Ее поникшее настроение ощутил мужчина. Еще раз окинув ее оценивающим взглядом, несколько выходящим за рамки допустимого, его губы изогнулись в подобии усмешки, потом он продолжил:
- Смею вас разочаровать, мисс? - спросил он, намекая, чтобы она представилась.
- Мисс Норт. Ханна Норт.
- Так вот, мисс Норт, смею вас разочаровать, - сказал он уже в третий раз, вальяжно раскинувшись в кресле, - но в объявлении несколько не точно была указана вакансия. - Мы ищем не только горничную, но и в некоторой степени сиделку для моей супруги.
После сказанного он снова замолчал, давая Ханне время опомниться от удивления.
- Насколько серьезно больна ваша супруга, мистер Гриндл?
- Не так серьезно, чтобы сильно занедужить, но и не так легко, чтобы это не портило жизнь. - задумавшись ответил он на ее вопрос. В его ответе Ханне показалась какая-то насмешка и в то же время сожаление, но выражено это было так тонко, что она это скорее почувствовала интуитивно. Потом он посмотрел ей в глаза и спросил:
- Вас это удивило? - в его лице чувствовалась насмешка.
"Наверно ему нравится смущать, - подумала Ханна, - но со мной это не так-то просто будет сделать."
Изобразив легкую улыбку уголками губ, ответила:
- Нет, мистер Гриндл. Меня не так легко удивить. - она решила идти в наступление.
Услышав ее ответ, он отвернулся. Ханна не могла видеть выражение его лица и решить, правильно ли поступила, ответив ему несколько вызывающе, или ей следовало бы вести себя несколько скромнее. Некоторое время он сидел неподвижно, устремив свой взгляд в окно, а потом повернулся и спросил:
- Кажется, выработали у Марвелов?
- Я еще работаю у них, мистер Гриндл.
- Почему же вы решили искать другое место? - он смотрел ей прямо в глаза и не отводил взгляда, словно пытался не дать ей увильнуть от ответа. Ханна молчала. - Я жду ответа, - настаивал Айзек Гриндл.
- Я бы не хотела обсуждать моих работодателей, мистер Гриндл. - упиралась Ханна.
- А почему бы и нет? - давил он.
- Это не красиво.
- Даже если это касается вашего будущего? - это уже был шантаж.
- Никакому нанимателю не понравится, если его прислуга будет слишком болтлива. Вы потом, мистер Гриндл, будете сомневаться во мне, поэтому я не хотела бы сейчас обсуждать миссис Марвел.
- О, вы кажется сейчас упомянули причину, по которой ищите новое место работы.- рассмеялся мужчина. - Вы мне нравитесь, Ханна. Мне нравится, как вы не опускаясь до сплетен, честно ответили на вопрос. - признался Айзек.
Как себя вести в такой ситуации, Ханна не знала. В голосе и поведении мужчины чувствовалась некая интонация, намекающая на его симпатию к ней. Она представляла себе разговор с нанимателями несколько по-другому, хотя, в глубине души, это льстило ее самолюбию.
- Когда вы сможете приступить к работе? - спросил он, давая понять, что нанимает ее. Ханна испугалась.
- Я еще не говорила миссис Марвел, что ищу работу и хочу покинуть их дом. - тихо ответила она, стараясь не смотреть на него. Сказано это было тихо, но он услышал.
- М? - на его лице появилось благодушное настроение. - Если вы сообщите об этом, Маргарет заставит вас месяц отработать, пока не найдет вам замену. Учитывая ее характер и скупость, искать вам замену она будет долго. Что вы будете делать? - заданный обычным тоном вопрос был вполне уместен при найме новой прислуги, но она чувствовала, что он наслаждался моментом и развлекался. Айзек Гриндл заметил, что служанке очень хотелось получить работу в его доме, и теперь давал понять, что Ханна может остаться без нее, отнюдь не по его вине.
- В каком смысле, мистер Гриндл? - решила уточнить она. Ее голос оказался немного осипшим от волнения. Теперь Ханна смотрела не на него, как в начале встречи, а себе под ноги.
- Я спрашивал, что бы будете делать, если через месяц, Маргарет не сможет найти замену и предложит вам остаться, повысив жалование? - он смотрел на нее испытывающим взглядом.
- Если я найду другое место, - как бы вскользь ответила Ханна, - то я не соглашусь и не останусь.
- Вам могут не дать рекомендательного письма. - он уже откровенно развлекался. Видя, в каком безвыходном положении оказалась соискательница. Он показал свет, и она как мотылек отчаянно желала попасть к нему, но на пути оказалась преграда. Мотылек мечется, бьется о стекло, но ничего не может сделать. А ведь место было уже почти ее.
- Но я добросовестно работала! - испугалась и одновременно разозлилась Ханна. Об этом она не подумала.
- Вы Ханна - еще юны и так наивны, - с усмешкой ответил мистер Гриндл, потом он встал, снова подошел к окну, и стал смотреть на улицу, сцепив руки за спиной.
Ханна тоже молчала. Как ей поступить она не знала. Терпеть выходки миссис Марвел было тяжело, но остаться без рекомендательного письма - это означало остаться без работы и, в конце концов, оказаться на заводе от безысходности и отчаяния или скатиться до прачки.
Стоя у окна, так и не повернувшись, Айзек Гриндл продолжил:
- Начиная с сегодняшнего дня, даю вам месяц, чтобы уладить ваши дела. Если по окончании срока вы не приступите к работе, я не стану вас ждать и найму другую горничную.
Ханна не могла поверить своим ушам! Удивленными глазами она смотрела на него, а потом, опомнившись, снова помрачнела. Пальцы ее обеих рук были сцеплены, что выдавало волнение и подавленность. Опустив глаза, она произнесла:
- Боюсь, мистер Гриндл, что мисс Марвел может не дать мне рекомендательного письма. - Ханна была готова расплакаться. Ее будущее рушилось из-за злобной и мстительной хозяйки. В этот момент, она ее просто ненавидела.
- Думаю, в этом ничего страшного.
- Вы примите меня без рекомендательного письма? - изумилась она.
- Да, вы правильно поняла. Жду вас не позднее, чем через месяц. - добавил он и сел за стол, показывая, что разговор окончен.
Выйдя на улицу, Ханна еле переставляла ноги, руки ее дрожали. У нее даже не было сил радоваться. Из-за переживаний она расплакалась. До дома Марвелов было рукой подать, и, скорее всего Маргарет с Лидией еще не вернулись, поэтому она облокотилась руками на белый заборчик и сделала вид, что любуется цветником. Немного постояв, успокоившись и приведя свои мысли в порядок, она направилась к дому Марвелов.
В доме было тихо, хозяйка еще не вернулась, значит, ее отсутствия не заметили. Можно было спокойно продолжить приготовление пирога. От радости, что все обошлось, она почти летала, но сосредоточиться не могла. Все ее мысли были о другом - о мистере Гриндле.
Манера общения Айзека Гриндла, как он смотрел на нее, не давали ей покоя. В глубине души, интуитивным женским чутьем, Ханна чувствовала, что в его отношении к ней есть что-то такое, чего она не может выразить. Это снисхождение к ней льстило ее самолюбию, но и, одновременно, пугало.