- О, Боже! - воскликнула миссис Пибоди, увидев Ханну. На ее восклицание обернулись и остальные дамы. - Что случилось?
- Ну вот, - подумала Ханна, - началось. Через час весь город будет сплетничать. Прощай моя работа. Прощай. - от осознания такой перспективы и от жалости к себе, она начала рыдать.
Дамы, предвкушая душещипательный рассказ и возможный повод для сплетен, отвлеклись от обсуждения предстоящей церемонии и подошли в несчастной жертве, чтобы с прискорбием на лице выслушать ее трагическую историю. Увидев, что платье, плачущей особы с пятнами крови, а на лбу хороший кровоподтек с раной, прихожанки пришли в дикий восторг. Все-таки не часто в городе случается что-то интересное и шокирующее. Но к их огромному сожалению, Преподобный Поуп - хороший знаток человеческих страстей и пороков, быстро разгадал намерения любопытных прихожанок и поспешил на помощь воспитаннице. Взяв за руку, он увел ее в комнату и плотно закрыл дверь. Компания сострадательных дам проследовала за ними и затихла, приложив уши к дверям.
- Ханна, что случилось? - встревожено расспрашивал Преподобный. - На тебя напали?
Ханна отрицательно покачала головой, продолжая всхлипывать и размазывать слезы по щекам.
- Да не молчи же ты! - он крепко сжал руку пострадавшей и мощно тряс ее, то ли выражая так свою моральную поддержку, то ли вытряхивая из нее признание. - Откуда этот ужасный синяк? Почему ты не на работе? Тебя ограбили?
Он уже передумал все возможные варианты, один хуже другого, когда Ханна сквозь рыдания смогла произнести:
- Миссис Марвел не дала мне рекомендаций, когда я сказала ей, что хочу перейти на другое место работы.
- И? - осторожно подталкивал ее пастор к дальнейшему рассказу.
- И она рассвирепела, закричала, чтобы я убиралась прочь, обозвала меня и швырнула в меня слоном.
- Кем? - опешил мужчина.
- Слоном. - повторила Ханна, сквозь слезы, а видев на его лице изумление, не смогла удержать улыбку и пояснила. - Статуэткой.
- О, Боже! Да что же это такое! Расскажи сначала и подробнее.
- Я нашла новое место у Гриндлов, и сказал об этом Миссис Марвел. Она...
- Ты ей так и сказала, что нашла новое место у Гриндлов? - уточнил он.
- Нет, что вы! Тогда бы она меня наверно убила бы.. и я бы так легко не отделалась. - попыталась пошутить Ханна, указывая на синяк и рану на лбу. - Я сказала, что хотела бы получить расчет, и что готова, как положено, еще месяц отработать у них, пока она будет искать новую работницу. Но она стала кричать, что я буду у нее работать столько, сколько ей понадобится. А когда я отказалась, она швырнула слоном и стала кричать, чтобы я убиралась вон из ее дома. Потом прибежал мистер Марвел, он вытолкнул меня из комнаты. - она грустно вздохнула. - И мне ничего не оставалось, как собрать свои вещи. В таком виде идти к Гриндлам было невозможно, они бы испугались и отказали бы мне. А больше мне идти было некуда.
- Да уж. - вздохнул преподобный, похлопав Ханну по руке. - Что же теперь делать? Почему ты решила, что она не даст тебе рекомендаций?
- Разве вы не знаете ее? - просила его Ханна.
- Увы, знаю. - грустно заметил он.
- Вы еще не слышали, как она кричала и какие гадкие слова... - надрывно выдала Ханна, а потом снова разрыдалась да так сильно, что начала икать.
"Да, немного драматизма не помешает." - думала она, продолжая водопадом лить слезы.
- Ну тихо дорогая, успокойся. - попытался утешить ее пастор. - В жизни бывает и пострашнее ситуации. Хорошо, что только слоном, а не чем-то более увесистым. - а осознав, что он только что сказал, не смог удержаться и рассмеялся, от чего Ханна тоже улыбнулась.
- А Гриндлы возьмут тебя без рекомендаций?
- Я надеюсь. Мистер Гриндл предположил, что миссис Маргарет может так поступить, поэтому сказал, что в любом случае наймет меня.
- Мистер Гриндл? - удивился препододный.
- Да, миссис Гриндл себя плохо чувствовала, поэтому он беседовал со мной. Они ищут не только горничную, но и сиделку для миссис Гриндл.
- Тогда понятно. - успокоился встревоженный мистер Поуп, который уже было почувствовал неладное. - Тогда не все так плохо.
Сделав несколько кругов по комнате, мистер Поуп, несколько успокоился, а потом сказал:
- Давай-ка сделаем так. Ты сейчас успокоишься. - он сделал еще несколько шагов и продолжил. - У тебя есть сменное рабочее платье?
- Да.
- Тогда ты сейчас успокоишься, сотрешь остатки засохшей крови на лбу, только не мочи саму рану водой, иначе может остаться шрам. Потом переоденешься в чистое платье. А потом... - он замолчал.
- Я не вернусь к миссис Марвел, - сразу предупредила Ханна, предугадывая ход мыслей пастора. - Я ее боюсь! А если бы она попала бы мне в глаз или выбила зубы?
Ханна не покривила душой, но все же ей не хотелось возвращаться и отрабатывать целый месяц, выслушивая злобные выпады и ожидая следующий приступ раздражения Маргарет.
- Тогда, - продолжил преподобный, - ты переоденешься и пойдешь к Гриндлам. Если они изменят свое решение и откажутся тебя принять без рекомендательных писем, то нам придется пойти к Маргарет и уговаривать ее простить тебя. - сказав это, преподобный Поуп с сожалением посмотрел на Ханну. - Если же они примут, то обойдемся и без ее прощения, - хмыкнул он себе под нос.
Постучав тихонько кулаком по столу, мистер Поуп окончательно пришел в себя и решительно сказал:
- Давай поторопимся, пока еще не стало совсем поздно.
Глава 5
Направляясь к дому четы Гриндл, Ханна всю дорогу не переставала ругать себя. Жизнь показала, что доверие - это дорогая вещь, и для бедных оно обходится слишком дорого. Состоятельным людям легко обмануть или обвести вокруг пальца простого человека, чем они и пользовались. Учитывая совсем не давний свой опыт, эта уверенность в ней только крепла. Чем ближе она подходила к двери, тем оглушительнее билось ее сердце. Ей казалось, что его стук могут услышать другие люди, хотя рядом никого не было.
Уже у самой двери, она пригладила рукой волосы, выдохнула и, задержав дыхание, постучала. Раздались шаги. Дверь открыла все та же неприветливая пожилая женщина, которая была так холодна с ней в прошлую встречу. Увидев, снова на пороге Ханну, с заплаканными глазами и красным носом, женщина презрительно скривила губы и грубо спросила:
- Чего надо? - ее лицо при этом выражало такую брезгливость, что она почти потеряла дар речи. Однако робеть или показывать оскорбленную гордость сейчас было не время и, пока еще не захлопнулась перед ней дверь, Ханна взяла себя в руки и ответила:
- Я пришла, чтобы приступить к работе.
На нее недоверчиво посмотрели, а потом, немного помолчав, женщина сказала:
- Подождите здесь. - и захлопнула дверь. Ханна осталась ожидать на улице.
- Вот глупая! - сорвалось у нее, - Какая же я идиотка!
В глазах защипало, но не успела она разрыдаться от жалости к себе, как дверь снова открылась:
- Проходите в кабинет. - сухо бросила прислуга.
Поднимаясь в кабинет мистера Гриндла второй раз за день, Ханна почувствовала себя несчастной и полной отчаяния. Если в прошлую встречу в случае отказа она ничего не теряла, то в этот раз от его порядочности зависело ее будущее, даже вся ее дальнейшая жизнь. В подавленном состоянии она снова вошла в кабинет. Дверь тихо закрылась.
- Ну, надо же, - снова разговор начался с насмешки. - судя по вашему виду и стремительному возвращению, надо думать, что Маргарет привела веские доводы и вы решили остаться у нее в услужении?
- Нет. - тихо отвечала Ханна. - я ушла. Надеюсь, что вы тоже не переменили своего решения, и ваше предложение о работе все еще имеет силу.