Меж тем кухонный комбайн коротко пиликнул, сигнализируя о завершении работы над поставленной ему задачей. И девчонки, едва не отталкивая друг дружку, извлекли из раскрывшегося отсека блюдце. С полосато-радужными, полупрозрачными кубиками мармелада!
- Да-да-да! - едва не затанцевала, торжествующе вскинув руки и кружась вокруг своей оси Мэй. И тут же - цап один из кубиков! Да в рот его быстренько запихнула!
- Куда?! - негодующе возопила Икки, явно намеревавшаяся лично распределять наисладчайшее богатство. Но её крик души пропал втуне. Мало того, пока она на крохотный миг отвлеклась на младшую сестру, Лиззи и Талли последовали примеру Мэй. В смысле, сцапав по кубику мармелада, запихнули их во рты! И... старшей из оторв не оставалось ничего, как смириться, и зыркнув на своих, она тоже взяла одну вкусность с блюдца.
- Просто офигительно! - заявила Мэй, первой заточив невеликих, в общем-то, размеров кубик мармелада, и многозначительно облизнувшись, уставилась на блюдце с оставшимися вкуснышками, немедля притянутое-прижатое Икки к себе.
- Договорились же - всем по кусочку! - негодующе выдала старшая из сестёр Тарво, шлёпнув младшей по тянущимся к блюдцу рукам.
- Так мы сейчас ещё сделаем! - заявила Лиззи. И - к кухонному комбайну.
- Нет, она права, - с сожалением выдала Талли, делая разочарованную мордаху. - Пока не сделали ещё, то что уже есть... нельзя всё съесть! - И заухмылялась само собой вышедшему каламбуру.
Впрочем, за второй порцией мармелада дело не стало. Кухонный комбайн работал исправно. И концентрат-ингридиентов было ещё в достатке. Так что не только юным бандиткам досталось ещё мармелада, но и нам с Овией от их щедрот перепало.
- Ум-м-м... - невнятно выдала набившая щёки Мэй, сладостно жмуря глаза. - Ещё бы сладенького лимонада... вообще улётно было бы...
- Да-а-а... - мечтательно поддержали её подруги, так же жмурясь. А затем Лиззи оживилась: - Я там в баре сладкий ликёр видела! Давайте его!.. - И они, переглянувшись, устремились туда! Как будто то что я сказал раньше не к ним относилось!
- Эй! - возмущённо произнёс я, преграждая им путь. - Что было неясного в словах - никакого пьянства в поиске?
- Ну Уайт! Мы же совсем по чуть-чуть! - начали они наперебой уверять меня, делая умильные глазки. А Лиззи и вовсе выдала: - Да-да, совсем-совсем по чуть-чуть! Вот по столечко... - разведя ещё большой и указательный палец максимум на миллиметр.
Я к такому заявлению отнёсся крайне скептически. Что и продемонстрировал всем своим видом. И выдержав паузу, категорично обронил:
- Воды. Чистой.
- Уайт, ты... ты такой обломщик! - как-то сразу поняв, что уломать меня не удастся, в сердцах бросила Мэй, засопев. И, отворачиваясь, сердито проворчала ещё себе под нос: - Вот как можно с таким семейный контракт заключать?..
А остальные радужногривые ещё поддакнули ей, осуждающе оглядев меня. И, ворча, убрались к бронемашине. Пить всё же им хотелось со страшной силой. Как и мне, впрочем, хотя я и съел-то всего один кусочек этой сахарной сладости...
Хорошо мне никуда бегать за водой не требовалось - тут же на месте и попил. И от сладости избавился, и от кома в горле. Который встал после оброненных Мэй слов. Из-за некой безаппеляционности этого высказывания - ведь это прозвучало так, будто мой семейный контракт с некоторыми из их сообщества дело уже решённое. Весь вопрос только с кем...
"Похоже на то, что для юных бандиток не являются особой тайной лелеемые группировкой их родителей планы по всучиванию отдельных особей "Радужногривых бестий" мне... и девчонки не испытывают никаких сомнений в том, что отвертеться от этого кое-кому не удастся..." - мелькнула у меня мысль. А значит надо мне того - ускоряться со своими планами!
- Пойдём и мы тоже, - приглашающе мотнул я головой Овии в направлении лестницы наверх. И уже в движении взялся пояснять вопросительно глянувшей на меня девушке, которая, в отличие от остальных, не жаловалась на жажду: - Надо же удостовериться, что они там именно воду пьют... А то они так резво ускакали, что прямо подозрительно… С этих обормоток могло статься заначить уже втихую бутыль-другую выпивки и сейчас начать её распивать!
Овия искренне рассмеялась в ответ на мои опасения. Что бы затем успокоить меня, уверенно заявив:
- Да не, не могли они такого провернуть. Все же были у нас на глазах.
- Ты их крупно недооцениваешь… - мрачно бросил я. И отмахнулся от явно желающей уверить меня в обратном спутницы: - В любом случае нужно пройтись до бронемашины. На месте, так сказать, прикинуть куда и как будем распихивать наши находки.
Как ни странно, но по прибытии на место никакого непорядка «во вверенном подразделении» мною не обнаружилось. То ли не рискнули оторвы так уж наглеть в свой первый полноценный выезд в поиск, то ли удержало их от глупостей присутствие Форсайта. Которому, в момент моего с Овией появления, радужногривые бандитки вовсю хвалились найденным нами добром, живописуя его во всех красках. И тыкая ему едва ли ни под нос как початой бутылкой какой-то тёмно-янтарной выпивки, упёртой, очевидно, из бара внизу, так и нераспечатанным ещё тубом с дальних закромов!