— Я принес обещанную книжку про ковбоев, вмешался Мэтт и выудил из-за спины детскую книжку, зачитанную практически до дыр. Ему пришлось не один час провести в библиотеке деда, чтобы найти любимую книгу детства.
Внезапно Брук увидела его маленьким мальчиком — этаким сорвиголовой с торчащими волосами и вечно разбитыми коленками, который умилительно просит: «Бабушка, пожалуйста, прочитай еще разок». Волна нежности захлестнула ее, и Брук покачала головой, чтобы стряхнуть наваждение.
— Я хотел встретиться с тобой и поговорить. До встречи с ювелиром и твоей матерью.
— Э… — Интересно, о чем же им говорить? Обговорить сумму — максимум того, что Мэтт готов потратить на кольцо? — Сначала я должна позаниматься с Джеффри.
— Я нашел ее, Мэтт! — раздался ликующий вопль мальчика, но стоило ему поймать взгляд Брук, улыбка сразу же исчезла с детского личика.
Подобно свившейся в кольцо ядовитой змее, ревность развернулась в ней. Да кто он такой?! Почему, почему она так долго не могла найти контакта с ребенком, а Мэтт сделал это с первой встречи?
— Отлично, ковбой, — ползал по комнате в поисках своих ковбойских сапог Мэтт. — А теперь я пойду, чтобы вы с доктором могли пообщаться.
— Останься, пожалуйста, — попросила Брук, чем дико себя удивила. Что она сказала? О чем только что попросила? Хотя, если честно, ее просьба единственный выход из сложившейся ситуации. Вы двое уже спелись, как я погляжу.
— Конечно, — мгновенно отреагировал Мэтт. Но ты должна присоединиться к нашей сидячей команде.
Вздохнув, Брук поставила портфель на пол и аккуратно опустилась на коврик. Чувствуя себя неуклюжей коровой, Брук вытянула ноги, отчаянно про себя ругаясь. Ее рабочая одежда не совсем подходила для такого рода забав. Доджер был не согласен. Он рухнул рядом с Брук, положив свою тяжелую голову ей на бедро.
— Ты, — начал Мэтт, стаскивая с ее ноги один ботинок, затем второй, — не находишь, что так гораздо удобнее?
Брук отшвырнула ботинки и подумала, что, возможно, была слишком официальна с Джеффри, что чуть было не привело к трагедии.
— Правда, лучше?
Конечно, лучше. Разве неудобно сидеть в кондиционированном помещении, вытянув ноги? Но воспоминания о том, как Мэтт массировал ее ступню, разжигали внутри огонь. Брук постаралась проигнорировать свои возмутительные реакции и инстинктивно подтянула ноги поближе.
И вместо Джеффри она должна быть более официальна с Мэттом. Никаких массажей. Никаких поцелуев. Вот только что-то очень тоскливо от такого решения.
— Я слышал, что сегодня вечером состоится игра в бейсбол. Ты играешь? — обратился Мэтт к Джеффри, делая вид, что более озабочен поиском нужного куска головоломки, чем своим вопросом.
Мальчик сосредоточенно изучал рисунок на коробке, однако по его лицу пробежала тень.
— Нет.
— Почему же?
Брук решила молчать, как если бы превратилась в неодушевленный предмет.
— Я не слишком хороший игрок. Плохо ловлю мячи.
— Да? А как отбиваешь?
— Как и ловлю.
— Может, я смогу дать тебе несколько уроков?
— Вряд ли это поможет.
— Вообще-то я в свое время считался королем бейсбола, — обиделся Мэтт.
— Правда? — поднял голову Джеффри.
— Конечно. Я даже начал играть за «Техасских рейнджеров». Но дедушке нужно было помочь с компанией.
На лице Джеффри появилось выражение благоговейного трепета.
А Брук была изрядно удивлена. Мэтт бросил любимый бейсбол ради семьи?! И ведь он не жаловался, просто констатировал факт.
— Ты научишь меня отбивать мячи? — спросил Джеффри дрожащим от нетерпения голоском.
— Еще бы! — Мэтт подмигнул Брук. — Будешь подавать нам мячи, док?
— Я не умею.
— Это совсем не сложно, — подмигнул он уже Джеффри. Взгляд его говорил: «Ох, уж эти девчонки !»
— Ты должен показать мне, как это делается. Иначе придется Доджеру взять на себя нелегкое бремя, добавила она, почесывая у собаки за ушами.
— Тогда пошли, — крикнул Джеффри и пулей вылетел за дверь. Собака помчалась за ним.
Натягивая обувку и собирая необходимое для игры снаряжение, Брук наблюдала, как Мэтт с Джеффри уже исследуют площадку для игры, а Доджер неутомимо обнюхивает кусты за ее пределами.
На территории приюта было несколько спортивных площадок: для футбола, баскетбола и бейсбола. Мэтт помахал Брук и увлек мальчика на площадку, чтобы обучить его искусству броска.
Солнце играло в его волосах, уже изрядно выгоревших под его жаркими лучами, а теплый ветерок растрепал их, словно пальцы любовницы. Брук испытала острое желание откинуть упавшую прядь волос с его высокого лба. Но воздержалась. И сконцентрировалась па своем маленьком пациенте.
Сначала они играли с воображаемым мячом.
Мэтт продемонстрировал несколько приемов, как лучше следует кидать и отбивать мяч. Его терпение и мягкость к мальчику, в общем-то не имевшему никакого к нему отношения, растрогали Брук. Она почувствовала, как в центре ее внимания упорно оказывается жених, а вовсе не пациент.
Минуточку! Фиктивный жених.
— А вы на самом деле женитесь? — спросил Джеффри, возвращая девушку в реальный мир. От радости она чуть не подпрыгнула: Джеффри обратился к ней! Раньше он на присутствие Брук никак не реагировал! Если быть невестой Мэтта почетно в глазах Джеффри, Брук ею будет! Нельзя позволить ребенку опять потерять связь с внешним миром.
Но что ей говорить?!
Внезапно лучи солнца показались Брук слишком жаркими, а одежда — неудобной.
— Ну… мы… — Она обернулась к Мэтту в поисках поддержки.
— Да, — подтвердил он.
Брук возмущенно на него посмотрела. Она ненавидела ложь и никогда не лгала пациентам. До сегодняшнего дня, конечно. Хотя, если разобраться, это же не она — это Мэтт солгал.
— А зачем?
Мэтт и Брук переглянулись. Действительно, зачем? Хватит ли у них смелости сказать ребенку, что они любят друг друга?
— Ну… мы… — в свою очередь завел Мэтт.
— Я так понимаю, что вы любите друг друга? деловито уточнил Джеффри.
— Точно, — с облегчением выдохнул Мэтт.
Любят? Брук была шокирована. Да, какие-то чувства были, возможно, самые сильные из всех, что ей приходилось испытывать. Но любовь? Это просто смешно!
— А вы целуетесь? — продолжал приставать любознательный ребенок.
— Конечно, — был вынужден признаться обескураженный Мэтт к вящему удовольствию Брук.
Избегая его взгляда, она полностью посвятила себя оттиранию пятен с ботинок.
— А вы…
— Джеффри, — строго сказал Мэтт, — настоящий джентльмен никогда…
— Я просто хотел спросить, будете ли вы заводить детей?
— Детей? — переспросила Брук. Единственное, о чем она мечтала в этой жизни, — стать матерью целой кучи ребятишек. — Будем. Правда?
— Точно, — согласился Мэтт с подозрительной покладистостью.
По коже девушки побежали мурашки, как только она вспомнила предложение Мэтта увидеть его утром. Она уже представила себе, как Мэтт играет с их сыном. Нет, нет. С его сыном. Сердце бешено заколотилось. О чем она, собственно, думает?
— Мы очень хотим детей, — объяснил Мэтт и тщательно откашлялся. — Ты когда-нибудь был на свадьбе, Джеффри?
Брук внимательно вслушивалась в разговор, в который раз отмечая про себя талант Мэтта находить общий язык с детьми. Большинство людей совершенно не умеют этого делать. Одни снисходят до разговора, другие сюсюкают, задавая глупые вопросы, типа «Когда ты женишься?». А дети, между прочим, очень чутко улавливают подобное отношение и сразу распознают притворство. Собственно говоря, Джеффри сделал правильный выбор.
А сама Брук?
Верит ли она этому мужчине? Ее рука судорожно сжала бейсбольную перчатку. На доверии строятся многие отношения, и именно от него будет многое зависеть в данной ситуации.
Брук старалась держаться невозмутимо, слушая ответы ребенка, чтобы его ненароком не вспугнуть.