Выбрать главу

В деревне все развлекаются танцами и плясками, питьем и сексуальными играми с сомнительными песнями, играют грубые сексуальные пантомимы, мальчики переодеваются в девочек и размахивают фаллическими символами … Это цветистое представление, где мужские платья разнятся от традиционных клетчатых пледов-саронгов до заимствованных платьев или рубашек и банданы повязанной вокруг голов и виноградов находящихся в определенных местах. Мужские лица покрыты пудрой и они имитируют движения рук lakhon с накладными медными ногтями.

Ясно, что существует огромная разница между мужчиной, который хочет немного повеселиться, переодевшись в женщину на короткое время, и 5-летним мальчиком, который определенно знает, что он хочет провести свою жизнь как девочка, или по крайней мере как катой. Тем не менее, факт остается фактом, что в пределах анимистских традиций характерное в данных случаях переодевание одежд — подчеркивает особую половую гибкость, так же как отсутствие цензуры мужского шовинизма насчет пересекания барьера мужчина-женщина.

Уважение и Презрение.

Странная смесь уважения и презрения, которую катои вызывают у обычной тайской публики была заметна за то время которое я провел с ними. Нередко полностью незнакомый человек начинал отпускать комментарии о красоте отдельного катоя, а потом продолжить обсуждать стиль прически или макияж или даже вид косметической хирургии. Я заметил, что это почти всегда была женщина и всегда лицо низкого рабочего статуса, уличная торговка, официантка или домохозяйка, если приводить примеры. Презрительные взгляды, похоже, исходили в основном от представителей профессий среднего класса.

Американский ученый Эрик Аллин думает что «как филиппинские бакла (bakla) и бердаши определенных североамериканских племен, катои, возможно, одно время занимали особое почетное место в тайском обществе». Он поддерживает это мнение, показывая что многие из таких почетных и разговорных терминов для катоев отражают степень восхищения ими обычной публикой; nangfa chamlaeng — «трансформировавшийся ангел», nong-toei-nang-ko — ласковое определение молодого катоя считающегося особенно красивым, phuying prophet song — «второй вид женщины», и sao dao-thiam — «запасная женщина», уважительный термин для танцовщиц кабаре.

В противоположность к традиционно позитивному отношению среди обычных тайцев, которые породили эти разговорные термины, в недавние годы государство сделало катоям плохую рекламу, а также для полиции они стали предметом растущего раздражения. Рост этой новой дискриминации движется вслед за ростом относительно нового класса в тайском обществе — среднего класса. Это изменение в отношениях может быть отражением стремления части властей продвигать свою идеализированную версию более «современного», по западному стилю, чистого Таиланда; Таиланда, где живут мужчины и женщины и нет ничего среднего между ними — в этом случае, собравшись пожертвовать, похоже, длительным культурным наследием. И в данном случае, власти страны поворачиваются против собственных древних институтов ради того, чтобы предстать, как они наивно полагают, в более подходящем облике для внешнего мира. Несправедливость и лицемерие этой последней политики хорошо проиллюстрирована в фильме Джереми Марре Ледибои, в котором экс-премьер министр, сидя вместе с тайцами в зале, наслаждается торжествами на конкурсе красоты местных катоев.

Проституция.

Добрачные сексуальные отношения не приветствуются в тайском обществе, однако считается полу-легальным (и является обычной практикой) для мужчины посещать проститутку. Питер Джексон предположил возможную священную историческую роль катоев, как поставщиков сексуальных услуг для молодых мужчин до свадьбы.

Исходя из основных традиционных ритуальных правил, было более принято для неженатой молодежи посещать катоев чем заниматься сексом с незамужней молодой девушкой, чья репутация будет тогда очернена, если ее раскроют. Посещение катоя было также более безопасным сексуальным выбором для деревенской молодежи, поскольку тогда он не сталкивался с гневом семьи девушки в случае разоблачения. … Если это размышление об исторической роли катоев в провинциальном тайском обществе правильное, тогда современные тайские стереотипы катоев как проституток могут основываться на более чем мизогинистских предубеждениях. … Общее разговорное выражение для катоев «второй вид женщины» (phuying prophet song) кажется отражает это.