Дальнейшие настоятельные расспросы выявили, что в действительности происходит. Фон и Нок, как оказалось, обе испытывали влечение к японским мужчинам и они использовали поездку, как возможность подработать на стороне. Моей реакцией была смесь удивления от легкости, с которой они относились к продаванию своего тела, и облегчения. Потом все представление вылилось в большую шутку. Действительно, в одном ресторане я обнаружил, что уже выступаю как переводчик и переговорщик между Фон и Нок и группой японских бэкпекеров, которые говорили на такой разновидности английского, который только я мог понять. Я стал «сводником» для них обоих.
На второй день Даенг и я сидели внутри бара, наблюдая за стеной дождя, срывающейся с открытого навеса. Обеих подруг нигде не было видно, но в конечном итоге они появились, вымокшие насквозь, но счастливые. Им обоим удалось найти клиентов.
На обратном пути тот же мальчик приветствовал наш паром, когда мы достигли большой земли и с энтузиазмом помог перенести наш багаж с парома на пикап, который был приготовлен. Он казался очень заинтересованным нашей группой и кружился вокруг нас как комар. Когда пикап уже был готов отправиться, он попытался в шутку вскарабкаться, чтобы присоединиться к нам, к удовольствию зевак. Позже, Даенг сказала, что она думает, скорее всего в один прекрасный день он станет катоем.
По нашему возвращению в Чианг Май и дом Даенг, началась подготовка к открытию пекарни в прилегающем доме. Это было еще одним из кулинарных предприятий мамы Даенг.
Все завершилось одним утром приходом девяти монахов из местного храма и тщательно продуманной церемонии благословения, вызывания духов и распеваний. Монахи сели на мягкие подстилки полукругом лицом к членам семьи, которые сели на колени перед ними на пол с руками сложенными в молитвенном жесте уважения, «вей», и уважительно склоненными головами. Даенг сидела со своей семьей, наблюдая за ритуалом длинной церемонии. После примерно двух часов мероприятие завершилось большой трапезой. Монахи остались в своей позе со скрещенными ногами и пищу им приносили все кто присутствовал, включая меня, все время стараясь держать наши головы ниже голов священников.
Между распеваниями и трапезой, по внутреннему периметру здания была натянута длинная полоска. Она очерчивала зону, которая была освящена и поэтому защищена от злобного вторжения любых проходящих нежелательных phi.
Даенг, Фон и Нок были искренними буддистсками. Особая форма буддизма, в которую они, как и многие другие на севере, верили, была не слишком разумной, но проходящей через суеверия и реликвии древних анимистских верований. Они все верили в phi, и в то влияние, которое они оказывали, или могли оказать на их повседневную жизнь и на жизнь их семей. Их ежедневная рутина была наполнена мелкими ритуалами, чьей целью было установить сотрудничество с благожелательным духами и не подпускать вредоносных с помощью ревностного служения, амулетов и маленьких подарков.
Я стал частью этой семьи, которая сделала свой дом моим на какой-то отрезок времени. Я давно уже забросил половину своего исследовательского снаряжения — мой диктофон — но не оставшуюся часть — мой ежедневник. Я вспоминаю, что часто думал о том, как абсурдно выглядело бы, если бы я носил его во время моего проживания и путешествий с этим людьми и просил бы их говорить в микрофон.
Глава 11
Некоторые факты, цифры и наблюдения
Цифры, приведенные ниже, основаны на информации, полученной в ходе интервью и разговоров в течение трех лет с 43 катоями, в возрасте от 18 до 65 лет (средний возраст — 29), из городов Бангкок, Хуа Хин, Паттайя, Хай Яй, Чианг Май и Кхон Каен.
Операции / Количество
Полная операция по перемене пола — 3
Грудные имплантанты — 21
Оральные гормоны — 39
Возраст, в котором появилось желание стать женщиной или катоем / Количество
Насколько я себе помню — 6
7 лет — 31
11 лет — 40
15 лет — 43