ЖАН.
Кора.
МАДЕМУАЗЕЛЬ КОРА.
(улыбнувшись)Что тебе ещё надо, Жано, мой Зайчик?
ЖАН.
Твою мать!
МАДЕМУАЗЕЛЬ КОРА.
Из-за тебя? Ой нет! Нет. Не из-за тебя и не из-за него. Это… не знаю, я не знаю, как сказать. Из-за всего, вообще… Мне надоело от кого-то зависеть. Старая и одинокая, вот как это называется. Понятно?
ЖАН.
Я подскажу тебе одну штуку, Кора. Когда ты себя чувствуешь одинокой и старой, думай о тех, которые тоже одиноки и стары, но живут в нищете и в приютах. И ты себя почувствуешь лучше. Потому, что поймёшь, что живёшь в роскоши.
Жан встал и подошёл к медсестре.
ЖАН.
Мадемуазель хотела бы, чтобы ей вернули её прощальную записку. И если не сложно дайте листок бумаги и ручку.
Поколебавшись, медсестра достаёт из кармана конверт и отдаёт Жану конверт. Жан открывает конверт, достаёт листок и читает. Медсестра выходит из палаты.
ЖАН.
Прощайте Кора Ламенэр.
Жан рвёт листок. Возвращается медсестра приносит бумагу и ручку. Жан даёт лист бумаги и ручку мадемуазель Коре.
ЖАН.
А теперь возьми-ка эту бумагу и пиши.
МАДЕМУАЗЕЛЬ КОРА.
Что ты хочешь, чтобы я написала? И кому?
ЖАН.
Напиши ему.
МАДЕМУАЗЕЛЬ КОРА.
Что я должна, по-твоему, ему написать?
ЖАН.
Что ты кончаешь с собой из-за него. Что с тебя хватит его ждать, что с каждым годом ты его всё больше любишь, что это длится уже тридцать пять лет, что теперь он для тебя не просто возлюбленный, а настоящая любовь, что ты не хочешь жить без него.
С минуту мадемуазель Кора держит в руках листок и ручку, потом кладёт их на одеяло.
МАДЕМУАЗЕЛЬ КОРА.
Нет.
ЖАН.
Давай пиши, не то я тебе…
МАДЕМУАЗЕЛЬ КОРА.
Нет. (рвёт листок)Я это сделала не из-за него.
Жан встал со стула и завыл.
ЖАН.
Не будете же вы продолжать свою ссору влюблённых ещё тридцать пять лет? (Жан сел.)Мадемуазель Кора, сделайте это для нас, для всех нас. Нам необходима хоть капля человечности, мадемуазель Кора. Напишите что-то красивое. Сделайте это из милости, из симпатии, ради цветов. Пусть в его жизни будет хоть луч солнца, черт возьми! Ваши поганые жанровые песни во где сидят, мадемуазель Кора, сделайте что-то голубое и розовое, клянусь, нам это нужно. Подсластите жизнь, мадемуазель Кора, она нуждается в чём-то сладком, чтобы измениться. Я взываю к вашему доброму сердцу, мадемуазель Кора. Напишите ему что-нибудь в духе цветущих вишен, словно всё ещё возможно. Что без него вы больше не можете, что вас тридцать пять лет точит раскаяние и что единственное, о чём вы его просите перед тем, как умереть, это чтобы он вас простил! Мадемуазель Кора, это очень старый человек, ему необходимо что-то красивое. Дайте ему немного сердечной радости, немного нежности, твою мать! (встаёт на колени около кровати)Мадемуазель Кора, пишите! Смягчите его последние дни и ваши тоже! Вы даже не знаете, до какой степени вам обоим нужна нежность!
МАДЕМУАЗЕЛЬ КОРА.
Не могу. У меня своя женская гордость. Если он хочет, чтобы я его простила, он должен прийти и извиниться. Пусть принесёт мне цветы, поцелует руку, как он это умеет, пригласит кататься на лодке в болонском лесу, и пусть скажет: Кора, извините меня, я был жесток, несправедлив, я не заслуживаю прощения, но я об этом горько сожалею, и я буду счастлив, если вы меня снова примете и согласитесь жить со мной в Ницце в квартире с видом на море!
ИНТ. КАБИНЕТ В КВАРТИРЕ МЕСЬЕ СОЛОМОНА.
Месье Соломон сидит в кресле за столом. Жан вошёл и сел в кресло перед месье Соломоном.
МЕСЬЕ СОЛОМОН.
Ну что, Жано, опять проблемы?
ЖАН.
Это у вас проблемы, месье Соломон. Вам придётся кататься на лодке с мадемуазель Корой.
МЕСЬЕ СОЛОМОН.
Что?
ЖАН.
Ей хочется кататься на лодке в Болонском лесу.
МЕСЬЕ СОЛОМОН.
Что вы несёте?
ЖАН.
Она вас любит, и вы её тоже. Хватит валять дурака.
МЕСЬЕ СОЛОМОН.
Жан, мой мальчик…
ЖАН.
Марсель.
МЕСЬЕ СОЛОМОН.
С каких это пор?
ЖАН.
С тех пор как Жано Зайчик погиб. Его раздавили.
МЕСЬЕ СОЛОМОН.
Жан, мой мальчик, я тебе не разрешаю говорить со мной таким тоном…
ЖАН.
Месье Соломон, у меня и так не хватает мужества решиться, поэтому не доставайте меня и не прикидывайтесь дурачком. Мадемуазель Кора вас любит.
МЕСЬЕ СОЛОМОН.
Она вам это сказала?
ЖАН.
Не только сказала, но и не раз подтвердила. Вам следовало бы пожениться и прожить вместе долгую счастливую жизнь.
МЕСЬЕ СОЛОМОН.
Это она тебя послала?
ЖАН.
Нет. У неё своя гордость.
МЕСЬЕ СОЛОМОН.
Это невозможно. Я не могу её простить.
ЖАН.
Она спасла вам жизнь.
МЕСЬЕ СОЛОМОН.
Тем, что меня не выдала?
ЖАН.
Вот именно, она вас не выдала, это чего-то стоит. Она знала целых четыре года, что вы прячетесь в этом подвале, и она вас не выдала из любви. Она могла бы это сделать из любви к тому типу из гестапо, с которым жила, но она предпочла вас не выдавать из любви к вам, месье Соломон.
МЕСЬЕ СОЛОМОН.
Да, у этой женщины большое сердце.
ЖАН.
А теперь она хочет кататься с вами на лодке.
МЕСЬЕ СОЛОМОН.
(взбунтовался)Я не поеду.
ЖАН.
Месье Соломон, не надо лишать себя чего-либо из принципа. Это нехорошо. Это нехорошо для неё, для вас, для жизни и даже для принципа.
МЕСЬЕ СОЛОМОН.
Что это за идея кататься на лодке в её возрасте? В следующую пятницу ей исполнится шестьдесят шесть лет.
ЖАН.
По-моему, шестьдесят пять.
МЕСЬЕ СОЛОМОН.
Она врёт. Старается приуменьшить. В следующую пятницу будет её шестьдесят шестой день рождения.
ЖАН.
Вот и прекрасно, покатайте её по этому поводу на лодке. Вы её ещё любите, месье Соломон?
МЕСЬЕ СОЛОМОН.
Теперь это уже не вопрос любви. Это куда большее. (усталый жест рукой.)Я поеду с ней кататься на лодке.
ЗАНАВЕС.