Третья книга Еноха (Книга небесных Дворцов)
Введение
В книге представлены русский перевод и исследования еврейской книги 3 Еноха (или Книги небесных Дворцов, которая была создана на еврейском языке между II и VIII/IX вв. н. э.), в ряде важных аспектов продолжающей и развивающей мистико-эзотерическую традицию 1 Еноха. Книги Еноха оказали значительное влияние на развитие иудаистской и христианской теологии, ангелологии, космологии, антропологии и психологии, представлений о трансцендентном мире и бессмертии, апокалиптических, мессианско-эсхатологических и сотериологических доктрин, мистицизма, каббалистических учений. В новозаветном Послании апостола Иуды (стихи 14–15) ветхозаветная книга Еноха отнесена к пророческой литературе. Полагают, что описания небесных видений в книгах Еноха послужили прообразом для "Божественной комедии" Данте и "Потерянного Рая" Мильтона. Публикуемые переводы снабжены обширными религиоведческими, филологическими и реальными комментариями и экскурсами.
Предисловие
нач. II в. по Р. Х. (Вавилонский Талмуд. Кетувим 105b; Хуллин 49а; Гиттинг 58а), однако анализ содержания текста такую атрибуцию не подтверждает. По этой причине Е. т. к. может быть отнесена к категории псевдоэпиграфов.
1
В настоящем переводе "Книги небесных Дворцов" учитываются варианты текста следующих рукописей: Ватиканской (Bibliotheca Apostolica Vaticana 228/4 (Assemanus), главы 1–48A–D; Оксфордской (Bodleian Library 1656/2 (Neubauer), главы 1–48A–D; Оксфордской (Bodleian Library 2257/4 (Neubauer), главы 3–16; 22–24; 15B; 22B–C; Мюнхенской (Bayerische Staatsbibliothek 40/10 (SteinSchneider), главы 1–15; 23–48A–В; Римской (Bibliotheca Casanatense 180/5 (Sacerdote). главы 1–15; 23–48A–B; Ватиканской (Bibliotheca Apostolica Vaticana 228/3 (Assemanus), главы 48B–D. В расположении текста мы в основном следуем за: Alexander P. S. 3 (Hebrew Apocalypse of) Enoch. P. 223–315.