Выбрать главу

Ферон опять не ответил. У него было несколько вариантов, и в каждом из них его жизни приходит конец.

- Не хочу церемониться, у меня очень много дел. Как понимаешь, управлять наркоторговлей дело крайне хлопотное, да и давно меня не было в городе, - Тео вздохнул. - Ладно, все просто. Ты вновь должен занять свое место тупого уличного бандита, которым движет месть. Убиваешь мэра на глазах у его детей, я убиваю тебя, получаю неплохое наследство, выродков в закрытые лицеи, а с новым мэром у меня выстроенные годами отношения. Благо, на этот раз, деловые.

На лице Ферона не отразилось ни единой эмоции.

- Да ладно тебе, братец! Подумай, как забавно вышло? Ты вырос в мелкого наркодельца, а я достоин звания барона. М-да… Жизнь штука несправедливая, ничего тут не поделаешь, - Тео усмехнулся. - Шон сказал, что ты жить не можешь без Эдди. Веришь в рай и ад? А, без разницы! На том свете и встретитесь.

- Я не буду убивать Эдварда, - подал голос Ферон.

- А с чего ты решил, что ты его будешь убивать? Нет, эта честь останется мне. Ты отлично сыграешь вселенскую скорбь, когда Эдди помрет, а то я не сумею. Потом детишек уведут, я убиваю тебя, выдавливаю слезинку и бегу к ним, вместе оплакивать мэра. Тебе не нравится?

- Больной ублюдок, - Ферон бы с удовольствием придушил своего братца голыми руками, да не выйдет, уж больно много в доме охраны.

По щелчку пальцев Ферона потащили на верхний этаж, где он услышал плач Колина и утешающие слова Лизы. Эдварда слышно не было.

- Быстро разберемся, да? - Тео шустро направил пистолет на мэра, на голове которого был надет мешок, а руки и ноги связаны за спиной.

Лиза издала пронзительный визг, Колин зарыдал еще сильнее, но их рты быстро закрыли охранники Теона. Ферон не успел ничего подумать и решить, как его тело само сделало несколько быстрых шагов в сторону мэра, а Теон как раз успел дважды нажать на спусковой крючок.

- Ах ты черт! - Ферон схватился за бок и упал на колени, но загораживать мэра не перестал.

- Офигеть, - Тео опустил пистолет. - Серьезно?!

Из бока Ферона струилась густая кровь. Обе пули попали в цель.

- Ты мне все планы подпортил! - Тео махнул рукой охранникам. - Увести! Мне нужно напоследок поговорить с братом.

Мужчины быстро вывели детей из комнаты.

- Ну, блин, Фер, я хотел всего лишь пришить мэра, потом немного поговорить, а после уж разобраться с тобой, - Ферон в ответ тяжело задышал. - Вижу, не успеем, так что я…

- Может я? - Уильямс открыто посмотрел Теону в глаза. Барса не подал знак, еще рано, нужно потянуть время. - Никогда не понимал, почему нашему отцу не нравилось ничего, ровным счетом ничего, что касалось нас с тобой.

- Опять старые обиды?

- Откажешь умирающему?

- Даже для меня это слишком.

- Как ты узнал, что я жив?

- Хотел наладить бизнес в Томсптауне, приехал, а там ты. Думал, призрака увидел, а потом оказалось, что ты живучий, - Тео пожал плечами. - План созрел сам собой.

- Так вот… Наш папаня хотел, чтобы у него были сыновья, мощные альфы, продолжители рода, а родились мы с тобой…

- Да, это было наше упущение, - хмыкнул Тео.

- Нас загнали в полицейскую академию, чтобы компенсировать отсутствие огромного хера с яйцами, - Ферон закашлялся. – Какой же мать его бред! И ты… Чертов сукин сын, Тео! Где ты был, когда они молотили меня берцами за то, что сделал ты? Где был, когда я умирал от внутренних кровотечений? Где был, когда я лежал в больнице и понимал, что это конец? А ведь это ты вертел задницей перед тем ублюдком! Старшим не очень понравилось, я это сполна прочувствовал на своей шкуре. Было больно, так больно! А ведь на моем месте должен быть ты! Ты! А превратили в мешок с мясом меня!

- Прекрати обвинять меня в этом! Я не виноват, что те парни нас попутали. Так часто бывало, сам знаешь.

- Мы же были братьями, семьей, держались друг за друга, так почему ты так просто отказался от меня, когда наш папочка решил, что испорченный товар ему нахрен не нужен? Смешно, да? Он узнал, что после всех увечий, я бесплоден. И хотя эта скотина постоянно обвиняла нас в том, что мы не такие как он, ему вдруг взбрело в голову, что это отличный повод, чтобы вышвырнуть меня на улицу. Неужели тебя не волновало то, что он отказался оплачивать лечение? Неужели, тебе было не жаль, что я подыхаю там? Один, черт возьми, совсем один?

- Ты так акцентируешь внимание на своем бесплодии. И что? Мне вот и нафиг не надо.

- А, может, мне хочется? Если я мечтал об этом? Вдруг я вижу в продолжении рода смысл жизни?!

- Но ты же выжил, и на том спасибо.

- А знаешь как? - лицо Ферона исказила ненависть и гнев. - Ты знал, что мама долгие годы копила деньги, чтобы уйти от него и забрать нас с тобой? - Тео непонимающе глянул на близнеца. - А я вот знаю. Именно на эти деньги меня заштопали, сделали новый паспорт, отправили в другую страну и зачислили в местную полицейскую академию.

- Я чего-то не знаю?

- А ни хрена ты не знаешь.

На улице раздались очереди выстрелов, с другой стороны кто-то запускал салюты, в окне Ферон увидел человека с зажжённым фаером. В одну секунду молчаливые пустые улицы заполнились криками, гамом, шумом, визгом колес, выстрелами и взрывами.

Воспользовавшись замешательством Тео, Ферон выбил из его рук пистолет, схватил брата за шею, прижал к себе спиной и приставил дуло к его виску.

- К окну, - внимание охранников рассеялось, но шум закончился так же скоро, как и начался. - К окну, я сказал!

- Делайте… - прокряхтел Тео. - Давайте!

Как только мужчины отошли к окну, не церемонящийся снайпер, который сидел на доме, где догорел файер, снял их.

- Так тебе рассказать? - шепотом спросил Ферон. - Я доучился, и меня приметили.

Швырнув Тео на пол, Ферон исполнил свою давнюю мечту: несколько раз пнуть эту мразь в район живота. Теон, как и стоило было ожидать, тут же пустил слезы.

- Лежи и не рыпайся, - удерживая близнеца на прицеле, Ферон свободной рукой стащил с головы мэра мешок и вытащил кляп. - Все хорошо, господин мэр, ваши дети в безопасности, полиция зачищает периметр. Скоро нас заберут.

- Так как? – проскулил безоружный Тео.

- Младший лейтенант Уильямс, управление по борьбе с наркотиками. Давно не виделись.

За несколько месяцев Ферону показалось, что Эдвард испытал всю палитру удивления, но тот взгляд, коим он смотрел на него и Тео не передать никакими словами. Мир мэра перевернулся.

- Твоя кровь? - первым делом спросил влетевший в комнату Барса. - Этого в наручники и вниз, - указал он на Теона.

- Нет, все, как ты и говорил, - ответил Ферон, бросая пистолет на пол. Его руки сильно дрожали, чтобы держать оружие. – Думал, не прокатит. Все к чертям потекло.

- Показывай, - Барса без нежностей сорвал с Ферона куртку, рванул рубашку в разные стороны, что пуговицы заскакали по полу, и шустро расстегнул бронежилет. - Да, синяк знатный будет. Ребра не поломал? - Ферон помотал головой. - Отлично. Так, - Барса обратился к Эдварду. - Простите, господин мэр, сейчас я с вас это сниму.

Енски не сводил взгляда с Ферона, отчего Уильямсу захотелось провалиться сквозь землю.

- Господин мэр! - по лестнице послышался топот и в комнату ворвались копы. - С вами все хорошо?

- Да, - смотря на Ферона, ответил Енски. – Хорошо. Все… Хорошо.

- Пойдемте, - полицейский повел мэра прочь из дома.

- Все нормально будет, - Барса похлопал Ферона по плечу. - Мы не могли в течение шести лет выследить крупную рыбу, а ты управился за несколько месяцев.

- Правда, не понял этого, - ответил Уильямс.

- Отставить самобичевание, - брови Барсы свелись у переносицы.

- Будет сделано, сэр, - устало улыбнулся Ферон и пошел прочь из этой чертовой комнаты.

Он не знал, что будет с ним дальше, что случится завтра, и что ему стоит делать. Эдвард все знает, и ему явно нужно это переварить. Возможно, они больше никогда не увидятся, да и Ферона вообще не подпустят и на пушечный выстрел к Енски. Это было бы правильно, но внутри пусто. Ферон знал, что будет больно, но не предполагал, что это наступит так быстро.