— Стало хуже? — полюбопытствовал Пантор, вспоминая, как горстка магов совсем недавно взорвала устои в столице.
Винни пожал плечами.
— Стало по-другому. Было мерзко. А стало по-другому мерзко. Я не так хорошо разбираюсь в мерзости, чтобы находить преимущества одной перед другой. Когда нелюди делали переворот, они не хотели ничего плохого. В итоге не вышло ничего хорошего. Благие намерения не самых достойных представителей населения острова.
— За что ты их так не любишь? — спросил Пантор.
Винни посмотрел искоса, усмехнулся.
— Очень просто: я — один из них. Да и откуда на острове, куда ссылают всякий сброд, взяться порядочным людям. Тем более нелюдям.
— А вот о том, кого сюда ссылают, ты судить не можешь, — не согласился Орландо. — Ты представления не имеешь, за что и кого сюда ссылают оттуда.
Винни подобрался, с интересом поглядел на Орландо и Пантора.
— Хорошо. Вот вы двое давно на острове?
— Меньше года, — ответил мертвяк.
— Значит, беглые, — сделал вывод юноша. — Уже неплохо. И что же? Вас сослали без причины? Кем вы были там, у себя, на Большой Земле?
Орландо нахмурился.
— Я никем не был. Меня подняли из мертвых, а через сутки сослали. А он…
— А я был учеником мага, — подхватил Пантор. — А потом мой учитель начал эксперименты с некромантией. Я не знал об этом. Только догадывался. Потом он совершил один ритуал, и я оказался вне закона.
— И что стало с твоим учителем? — полюбопытствовал Винни.
— Лорд… — замялся Пантор.
Перед глазами возникла картина из прошлого. Обгорелый магический рисунок на полу, мертвое тело учителя, разметавшиеся по полу седые локоны…
— Лорд Мессер умер, — закончил он.
Мертвый юноша подскочил на месте. Пантор непонимающе поглядел на собеседника.
— Кто?! — Винни попытался сохранить спокойствие, но вышло не очень хорошо.
— Лорд Мессер. Мой учитель.
Парень испытующе посмотрел на Пантора.
— Вот ты говоришь, — произнес уже спокойно, — что сюда ссылают честных людей. А сам врешь.
Пантор опешил. Орландо с любопытством смотрел то на одного, то на другого.
— Почему вру? — непонимающе пробормотал ученик мага.
— Потому что твой учитель Мессер на острове уже тридцать лет!
— Как? — совсем растерялся Пантор.
Винни повернулся спиной, давая понять, что разговор окончен. Бросил, не оборачиваясь:
— Утром Нана отправляется в город. Если хотите, она вас проводит.
И мертвый юноша скрылся в шалаше.
12
Деранс проснулся посреди ночи с ясным осознанием, что в гостиничном номере он не один. Рука рефлекторно дернулась под подушку, где лежал магически модифицированный пистоль, но оружия на месте не оказалось.
Внутри похолодело. Капитан резко сел на кровати, вглядываясь в темноту.
— Не дергайся, — донесся из темноты хриплый незнакомый голос.
Тревога, что скрывалась в груди, начала выбираться наружу. Кто этот человек или мертвяк, затаившийся в темноте?
Его узнал кто-то из ссыльных? Нет, исключено. Он сам никогда не общался с преступниками. Он же не пристав. Разумеется, из этого правила были исключения, но… нет, маловероятно.
Вариантов оставалось немного. Либо какой-то случайный или неслучайный воришка. Либо кто-то из местных начальников обиделся и решил припугнуть заезжего капитана. В каждом из вариантов оставалась возможность договориться и разойтись миром.
— Что вам нужно? — осторожно спросил Деранс.
— Хороший вопрос, — зло процедил голос. — А ты сам как думаешь?
Все-таки воришка. Простой жулик, или не простой, но все равно. Надо было найти заведение поприличнее. Хотя в этой дыре поприличнее может не быть вовсе.
— Я не думаю, — проворчал Деранс. — Я сплю… Спал.
— Ну так проснись и подумай, капитан Деранс.
В груди что-то с треском оборвалось. Нет, не жулик. Вор не знал бы его имени. Значит, местные власти решили приструнить заезжего капитана. Интересно, кто из тех пяти, которых он обошел? Или у них здесь круговая порука? Тревога переросла в страх.
— Кто вы?
— Не узнал?
Ярко вспыхнула лампа, разгоняя темноту. Деранс зажмурился. Долго щурился, пока глаза привыкали к свету.
Человек сидел у стола. Крепкий, но осунувшийся, небритый, грязный.
«По крайней мере не мертвяк», — мелькнуло в голове.
Незваный гость был не стар, но на лице его наметились морщины, а волосы и недельная щетина словно бы подернулись пеплом. Мужчина рано поседел. Глаза его были тусклыми, будто внутри что-то перегорело, сгорело дотла, осев пеплом на волосах. Только теперь в глазах этих пылала ненависть.
Деранс узнал взгляд. Память услужливо подкинула картинку вчерашнего дня. Порт, грузчики, взгляд. Этот же самый. Сейчас сомнений не было, капитан узнал грузчика, только теперь понимания цели визита ночного гостя не осталось вовсе.
— Вы грузчик.
— И теперь не узнал. Ничего, я напомню.
Жорж сел на кровати. В руке грузчика мгновенно возник пистоль. Тот самый, что Деранс тщетно искал у себя под подушкой.
— Не дергайся, — посоветовал визитер.
Капитан выставил руки в успокаивающем жесте ладонями вперед. Грузчик кивнул, но пистоль не убрал, и его дуло смотрело теперь на Деранса с той же пугающей пустотой, что глаза грузчика. Разве что ненависти в нем не было.
— Вы хотите меня убить?
— Я хочу, чтобы ты меня вспомнил.
Мысли разлетались в стороны. Капитан пытался собрать их, но ничего не получалось. В голове творился полный хаос.
— Мы встречались прежде? — пробормотал он.
— Можно и так сказать, — кивнул визитер. — Помнишь Маргарет? У нее были дети и муж, которому она с тобой изменяла. Помнишь? Ты должен помнить. Ваша связь длилась очень долго. Она практически бросила ради тебя мужа. Он был приставом. Он был в отъезде. Это ты его отослал в командировку, а в это время крутил с Маргарет. Помнишь?
Голос ночного гостя становился все жестче и холоднее. Лицо кривилось от ярости.
— Ты подвел мужа под статью, хотел отправить на острова и счастливо жить с его женщиной. Но в ОТК сменилась власть, и эта власть выдвинула новые требования к заключенным. Кому-то приговоры отменили, кому-то — ужесточили. Тот пристав попал во вторую категорию, и ты отправил его на острова вместе с семьей. С женой и детьми. Теперь вспомнил?
Визитер замолчал и зло стиснул челюсти. Образ всплыл сам собой. Ошибки быть не могло. Только прежде не было седины и морщин, не было этой замызганной, осунувшейся усталости. И взгляд пристава был ясным. В нем была цель, был смысл.
— Ниро, — пробормотал капитан.
— Узнал. — В лице бывшего пристава появилось что-то волчье.
— А Маргарет? — вырвалось против воли.
— Ее больше нет, — с ледяным спокойствием произнес Ниро. — Она умерла. И дети. Условия для вновь прибывших ссыльных здесь довольно жесткие. Не любой взрослый мужчина способен их выдержать. Многие умирают. У женщин и детей нет шансов.
Ниро встал из-за стола, сделал шаг к кровати.
Внутри у капитана похолодело.
— Чего ты хочешь?
Пристав молча поднял пистоль. Сердце Деранса пропустило удар.
— Мы можем договориться, — забормотал он быстро. — Договориться, Ниро. Это же работа. Это все на благо Объединенных Территорий. Ты же понимаешь. Это приказ, это был приказ. А приказы не обсуждают. Ты же знаешь. А Маргарет, она… Ты должен понимать почему, если ты все знал.
— Я не знал. Она рассказала мне перед смертью. Умоляла простить за то, что связалась с такой тварью.
Голос бывшего пристава звучал теперь удивительно спокойно, как у человека, который все для себя окончательно решил.
«Не выйдет договориться», — промелькнула в голове капитана паническая мысль.
— Я буду кричать и звать на помощь, — сказал он едва слышно.