2
Тревор.
Что я знал про старика Дугби? Этот лысый коротышка думал, что он гном. Он всем вокруг говорил, что он гном. Он даже умудрился всю свою семью убедить в том, что он гном. Почему? Потому что Дугби думал, что быть гномом – это полезно для бизнеса. И знаете что? Когда ты торгуешь драгоценными камнями и ювелирными изделиями это действительно так.
- Так шо вы хотите мне сказать, молодой человек? – промокнув лысину платочком и поправив очки, Дугби посмотрел на меня.
- Я хочу вам предложить товар, - я кинул на стол небольшой мешочек с камнями, которые вчера притащил Мелкий.
Потерев сизый нос, старикашка подхватил мешочек. Высыпал камни на стол и принялся разглядывать. Подцепил толстыми пальцами один из них и поднес к глазам. Прищурился. Несколько мгновений он крутил камень у себя перед носом. Разглядывал его со всех сторон. Смотрел на свет.
- Ой вэй, таки это же подделка! – проговорил он, наконец.
- Я в курсе, - кивнул я.
- И шо же вы от меня хотите? – удивился Дугби. – Что бы такой честный человек как я продавал поддельные камушки?
- Именно это я вам и предлагаю, - я снова кивнул.
- Молодой человек, - Дугби пристально посмотрел на меня.- Таки я просто позову стражу и все дела.
- Я думаю, что в страже нет никакой надобности, - скрестив руки на груди, я откинулся на спинку кресла. – Нам и так известно, что вы продаете фальшивые камни. Причем по довольно скотским ценам.
- Ой вэй, да шо же вы такое говорите?! – Дугби картинно всплеснул руками. – Мы в Роа своих не обманываем!
- Ну тогда я предлагаю позвать стражу и оценщика из гильдии торговцев, - вздохнул я. – Проверим ваш товар и убедимся, что старина Дугби чист перед законом.
Старикашка заерзал на стуле и промокнул платочком обильно потеющую лысину.
- Я таки думаю, что в страже нет никакой необходимости, - проговорил он, наконец.
- Тогда вы готовы выслушать мое предложение? – облокотившись на стол, я посмотрел на него.
- Боюсь, шо вы не оставляете мне выбора, - Дугби промокнул лысину.
- Я поставляю вам камни, вы их продаете. Все просто, - проговорил я.
- Таки как делим прибыль? – старикашка поправил очки.
- Как вам будет удобно, - я снова откинулся на спинку кресла.
- Тогда семьдесят на тридцать, - Дугби поправил очки.
- По рукам, - кивнул я.
- Молодой человек, таки в чем подвох? – Дугби с недоверием посмотрел на меня.
- Никакого подвоха, - покачал головой я.
«Кроме того, что мы будем сбывать через тебя твои же камни», усмехнулся я про себя.
- Но я хочу получить у вас разрешение на торговлю, - продолжил я.
- Да шо вы такое говорите, - усмехнулся Дугби.
- То и говорю, - вздохнул я. – Мы будем сбывать свой товар у самой торговой площади. Ну а вы просто выдадите нам документ, подтверждающий то, что мы торгуем от вашего имени. Скажем, дочерняя компания. Разумеется, платой за эту небольшую услугу с вашей стороны станут те семьдесят процентов от прибыли с продажи камней, которые вы так нагло с меня стребовали.
Старик Дугби на мгновенье задумался.
- Таки я согласен! – он протянул мне свою пухлую ручку.
- Тогда по рукам! – я пожал его руку. – Выписывайте разрешение. Я подожду.
- А вы слишком умны в столь юном возрасте, - заметил Дугби, доставая бумагу и перо.
- Хочешь жить, умей вертеться, - усмехнулся я.
- Таки какое имя указать мне в документе? – поинтересовался Дугби.
- Тревор, - проговорил я. – Тревор Бельмонт.
Заключив сделку с не особо честным торговцем ювелирными изделиями и получив от него официальный документ, подтверждающие право Тревора Бельмонта на торговлю бижутерией от имени Дугби Гнома, да, этот старый идиот и документы так подписывал, я вернулся в нашу штаб квартиру. Где меня уже встречала целая делегация из Мизинца, Малыша Билли и Саймона.
- Босс, тут слухи ходят, - сразу с порога начал Мизинец.
- И какие же? – отодвинув его в сторону, я вошел в дом.
- Говорят у мэра дочку того, похитили! – Мизинец семенил вслед за мной.
- И дальше что? – подойдя к единственному столу в комнате, я уселся прямо на него.
- Так слухи ходят, шо похитиель шишка дворянская аж из самой Асуры! – Мизинца аж трясло всего.
- Продолжай, - кивнул я.
- Вместе с дочуркой мэрской еще и пацана какого-то прихватили, - затараторил Мизинец. – А у того хера из Асуры особливая любовь к деткам.
- Дальше, - снова кивнул я.