Выбрать главу

- Чего здесь говорить то, сначала пришел взволнованный доктор Саймон, а потом сестра Мария и сказали, что их больных нет. Я проверила, действительно пять человек исчезли. Здесь побегом не пахнет, раненые не могли бежать.

- Выходит их стащили.

- По моему это богом проклятое место. Эти молчаливые монахи и монашки, эти исчезновения людей, индейцы с луками вокруг миссии... Господи, спаси нас... Доктор Саймон уверяет, что даже трупы исчезают по ночам. В сарае, где лежал лейтенант и его солдаты, пропали их тела.

- А я не видел здесь кладбища.

- На этом пятачке у реки нет бога.

- Я пойду поговорю с руководителем миссии.

Все также вежливо старик встречает меня.

- Я все знаю, сын мой. Пропали ваши раненые. Сегодня же поговорю с вождями местных племен, чтобы они прекратили воровать людей в моей миссии.

- Для чего они это делают?

- Чтобы исполнить свои варварские обычаи.

- А что за обычаи, я могу знать?

- Конечно. Они занимаются каннибализмом.

- Разве ваша миссия не проповедует христианскую мораль среди аборигенов?

- Проповедует. Но психология этих людей, окружающих миссию, такова, что если их бить палкой и заставлять делать полезные дела, они просто будут ненавидеть эти дела. Поэтому, не смотря на нашу терпеливую работу среди них, мы вынуждены допустить некоторые религиозные отклонения.

- Но каннибализм, это не религиозные отклонения...

- Это обычай, узаконенный религией каменного века.

Пожалуй бесполезно с ним спорить.

- Извините меня, святой отец, что я оторвал ваше драгоценное время. Мне сейчас тоже надо идти на обход...

- Постойте, сын мой. Я хочу спросить вас, что нашла вчера ваша девушка, там в песке, в реке?

Вот так. Проследили все таки.

- Она нашла золотой крест на цепочке. Сзади выгравирована надпись: "Христос с тобой".

Похоже старик очень взволнован.

- Это большой крест?

- Да с ладонь, тяжелый такой.

- Вы не можете мне его показать?

- Я принесу в следующую нашу встречу.

Он кивает головой.

- Тогда до встречи.

Из-за портьеры появляется молчаливый монах, который меня выводит из храма, похожего на обычный дом.

На обходе я действительно наблюдаю отсутствие раненых. Теперь они сократились на одну треть. Доктор Саймон, кармелитки, сестры, ходят за мной словно воды набрав в рот, ни одного слова, только кивки головами. Обход закончился тут доктор Саймон вцепился мне в рукав и потащил к берегу реки.

- Док, - начал он, - мы, то есть несколько человек, обслуживающих госпиталь, решили бежать от сюда...

- Как это бежать. У вас есть хоть какой-нибудь план или предложение?

- Есть. Надо переправиться на ту сторону реки. Один из наших шоферов машин, утащил сумку погибшего лейтенанта Хари и там оказалась карта этого района. На той стороне реки два селения, от них дорога на юг к большому шоссе.

- Как же вы переправитесь, через реку?

- На лодках.

- Они все полузатоплены.

- Я не про эти лодки, что напротив ваших мостков. Здесь все по другому. Мы выяснили, что нас охраняют индейцы, рассыпанные вокруг миссии. Так вот, они охраняют и реку... Примерно метрах в трехстах от сюда, две пироги вытащены на берег, рядом за рекой наблюдают четыре индейца. Если мы их... того, то на пирогах уплывем вниз по реке до реки Конго, а там в ближайший город.

- И кто же их... того.

- Мы хотим предложить это сделать солдатам, оставшимся от отряда лейтенанта. Оказывается один из шоферов понимает язык этих негров.

- Кто этот шофер?

- Эта, какашка, Муни.

Неужели Муни работает на два фронта?

- Так, так. А что вам от меня надо?

- Бежим с нами, док.

Я качаю головой.

- Саймон, я не могу этого сделать. Пироги две. Ну от силы запихнете в каждую человека четыре - пять, другим места нет. Да и операция сомнительная. Вдруг вы не отобьете пироги у негров...

- Все будет в порядке док. Если вы поедете, мы кое-кого возьмем из персонала. А по поводу охраны..., нас больше...

- Нет, Саймон, нет. Когда вы собираетесь удирать?

- Этой ночью.

- Один вам совет. Не пейте вина и воды на ночь. В них снотворное.

- Как снотворное?

- Так, разве вы не замечаете, доктор, что после ужина быстро отключаетесь?

Саймон задумчиво смотрит мне в глаза.

- Спасибо, док.

- Желаю, удачного побега. Хотя я в нем очень сомневаюсь.

Саймон жмет мне руку.

- Не держите на меня зла, док, но поверьте в одном, я не подкладывал змею Клер и никого к этому не подговаривал.

После обеда мы сидим с Клер на ступеньках домика.

- Зачем ты обещал показать этому старикашке крест? - капризничает она. - А вдруг он не вернет?

- Значит, будет прав. Если этот крест принадлежал какому то члену миссии, то следует его отдать законному владельцу.

- А если этого члена миссии уже нет в живых?

- Но все равно он не твой. Он такой тяжелый, что ты даже его не носишь. Святой отец скажет куда его деть.

- Конечно, здесь все пропадает в недрах миссии.

Она надула губки. И тут появляется улыбающийся Муни.

- Господин, мы сегодня можем все подготовить для побега... и может быть бежать...

- Тише ты.

- Никого нет, господин.

- Слушай, Муни. Ты меня подвел, понимаешь?

- Нет, господин, Чтобы я это сделал? Никогда. - пугается он.

- Уже весь госпиталь знает, что сегодня ночью совершит побег группа доктора Саймона и что Муни, играет здесь существенную роль...

- Ты предал нас, - возмущается Клер.

- Клянусь богом, нет. Муни не участвует в побеге доктора Саймона.

- А кто же должен был договориться с солдатами по поводу бегства.

Муни смущен. Он мнется и потом неохотно отвечает.

- Муни, не предавал вас. Он сразу отказался от побега с доктором Саймоном, но решил помочь ему и поговорил с солдатами...

- Договорился?

- Нет. Солдаты с трудом поняли меня, но они на столько запуганы, что отказались участвовать...

- Значит побега не будет?

- Будет.

- Так...

- Может нам действительно сегодня под шумок удрать, - спрашивает Клер.

- Я не уверен. Даже если мы и наладим катер, то провозимся очень долго. Ты вчера слышала как нас проверяли?

- Да.

- Ко мне тоже в дом заходили монахи, - говорит Муни.

- Вот видите, у нас нет времени для побега. Может только послезавтра...

Вечером мы услышали где то недалеко от миссии крики и шум.

- Что это? - встрепенулась Клер.

- Это Саймон со своими людьми пытается удрать от сюда.

Я заглядываю в окно. Несколько встревоженных монахов в своих темных балахонах спешили в ту сторону. Загудело в джунглях несколько барабанов.

- Хоть бы им повезло, - стонет Клер.

Барабаны прекратили стук и наступила тишина.

- Нет, им не повезло.

Ночью, под бой барабанов и пение монахов идет процессия с носилками к страшному месту на поляне. Опять пять человек из нашего госпиталя будут обезглавлены.

- Господин, - слышу голос Муни из кустов. - Я готов.

- Пошли. Клер, сиди здесь и не высовывай носа.

- Хорошо.

Мы крадемся на мостки, переваливаемся через борт катера и Муни копается с замком. Теперь в каюту. Здесь зажигаем свечу. Я раздвигаю с пола оружие и оголяю лючок с аккумуляторами. Муни вытаскивает припрятанные источники энергии и мы заменяем старые на новые.

- А где пробка от баков. - тихо спрашиваю Муни.

- На палубе.

- Доставай канистры.

Пока он доставал канистры, я заметил у стены знакомый пистолет лейтенанта Харли и подумав, запихнул его за ремень, на спину.