Выбрать главу

- Лейтенант, не кажется вам, что все обстоятельства странным образом складываются против нас, сначала поселок с мертвыми жителями, потом схватка на переправе, теперь взрыв мины, а полковник..., судя по всему, он не имеет никаких потерь.

- Перестаньте, доктор.

Харли явно раздражен.

Под утро, мы устраиваемся на ночлег, разбив лагерь в не очень густом лесу. У лейтенанта осталось четырнадцать солдат, которых он выставил по периметру лагеря на охрану. Я, Клер, сестра Елена уместились в одной палатке. Осмотрел ногу Клер и заметил, что опухоль начала спадать и цвет постепенно меняется, превращаясь из фиолетового в нежно розовые окраски.

- Ну как? - спрашивает Клер.

- Пошла на поправку. Давайте спать. Елена, Клер, вы здесь, а я с этой стороны.

- Очень неудачная планировка...

- Поговорите мне. Придет сестра Берта, шкуру с вас спустит, если увидит, что-то не пристойное.

Они валятся на матрацы, стащенные с машины, а я ложусь на кусок брезента в другом углу палатки.

Как всегда, рано утром меня будит сестра Берта.

- Док, вставайте. У нас исчезли пять человек.

- Что? Как это исчезли?

- Так. Пропал один охранник, двое раненых и двое из обслуживающего персонала.

- Не понял. Их убили, украли или они сбежали?

- Их нет...

- А как же охрана?

- Никак. Лейтенант говорит, что ничего подозрительного не было слышно.

Странно все это, темнит чего то лейтенант. Лагерь просыпается и слышен гул голосов и шум двигателей машин.

- Людям выделили пищу?

- Да, док. Дала сухим пайком. Лейтенант все торопит.

- Вот, черт.

- Господи, спаси его.

- Пойдемте, сестра. Проверим раненых.

С ранеными все в порядке, кроме солдата, которому при переправе пуля разбила лопатку. У него гангрена и я тут же в машине пытаюсь скальпелем отсечь отмирающее мясо и мышцы. Похоже он не жилец.

Только пожевал галеты с компотом, как появился Харли.

- Доктор, мы готовы.

- Поехали.

Проезжаем несколько деревень, никого там нет. У меня кончается бензин, надо дозаправиться. Выезжаем на большую поляну у самого берега реки и я останавливаюсь.

- Что такое? - тревожиться лейтенант.

- Бензин кончился.

Сзади подъезжают и останавливаются другие машины. Люди сразу выпрыгивают на землю, кто то катается по траве, другие разминают косточки. Я подхватываю Клер и опускаю ее на траву.

- Полежи пока.

Заливаю в баки из канистр бензин. Вдруг... что то происходит непонятное. Раздался свист, кто то вскрикнул, прогремел выстрел и тут же трескотня автоматов ворвалась в гул только что образованного лагеря. Я свалился рядом с Клер и прижал ее голову к себе. Где то слышен крик Харли и грохнул взрыв гранаты. Свистят пули и осколки. Стрельба стала удалятся и неожиданно затихла. Я приподнялся. Недалеко от нас лежит на животе сестра Елена неестественно согнув одну ногу. Из спины торчит хвост стрелы.

- Сестра.

Я подскочил к ней и перекатил тело на бок. Большие глаза раскрыты и удивленно смотрят на мир. Она мертва. Я задвинул пальцами ее веки.

- Доктор, доктор, - слышны голоса.

Я встал и оглянулся. Поднимались живые люди, но кое где на траве лежали кулями неподвижные тела. Ко мне подбежала сестра Берта.

- Док, вы живы?

- Елена, Сестра Елена погибла.

- Господи, сохрани ее душу.

- Док, - слышен голос Клер. - Не может быть... Елена.

Я оглядываюсь. Клер пытается выжаться на слабых руках и заглянуть на мертвое тело.

- Сестра, надо организовать сортировку раненых и временный лазарет. Поднимайте людей.

- Я поняла, док.

Берта решительно двинулась к машинам. Рядом со мной очутился Муни.

- Жив?

- Да, господин. Чуть не убили. Cтрела у головы так и пронеслась...

- Кто это нас встретил?

- Не могу понять, господин. Толи повстанцы, толи другие дикие племена. Эти больше вооружены луками. Не удивляйтесь, господин, в этом участке Африки очень много лесных племен и народов. Ясно и другое, там где прошел полковник со своими отрядами, там теперь одни сторонники повстанцев.

- У нас много убитых и раненых, ты не смотрел?

- Не очень много, господин. Те кто был за машинами или в машинах, те живы.

- Иди помоги сортировать раненых. Здесь разбиваем лагерь.

- Слушаюсь господин.

Спешно разворачиваются палатки. Я пока оказываю помощь ходячим раненым. Недалеко от меня трудится толстый доктор Саймон.

- Чернокожие свиньи, - ворчит он, - подло напали, сволочи. Теперь каждую вонючку буду кромсать по кусочкам.

- Занимайтесь своим делом, доктор, - обрываю я его.

- Идите вы...

Это первое непослушание в моем госпитале. Я бросаю покорно сидящую передо мной фигуру раненного в плечо негра, выдергиваю из стакана скальпель и иду на него.

- Вы что то сказали, доктор.

- Так и сказал...

Тут взгляд его скользнул на мою руку.

- Э..., доктор. Не... надо. Что вы делаете?

Но уже поздно, я все же успел взмахнуть рукой. Лезвие сверкнуло перед глазами. На щеке Саймона появилась полоса, которая неторопливо наполнялась кровью.

- Вы псих, - орет Саймон и, схватившись за щеку, убегает за палатку.

- Доктор, - сзади стоит сестра Берта. - Доктор, успокойтесь. Нам еще не доставало убивать друг друга. Отдайте сюда скальпель.

- Я спокоен сестра. Благодарю вас...

Я отдаю ей скальпель. Берта кивает головой.

- Док, мы как подопытные, нас все время калечат, убивают и гонят дальше. Что происходит, док?

- Сам не знаю, сестра Берта. Впереди нас идет полковник, мы идем сзади и на нас валятся все неприятности.

- Может мы пойдем другой дорогой?

- А она есть?

- Помните, мы два дня тому назад в уничтоженной деревне, подобрали мужчину и женщину из армии спасения? Так вот , они говорит, что есть обходной и безопасный путь. Эта пара объездила весь этот район реки Конго и хорошо знают дороги.

- Я поговорю с лейтенантом. Сестра Берта, не будите ли вы любезны вместо сестры Елены сесть к нам в джип.

Она заколебалась.

- Хорошо, док.

Только Берта ушла, как появился Харли.

- Что произошло, лейтенант?

- Какая то банда напала на нас. Не поймешь, то ли повстанцы, то ли еще кто, какая то банда дикарей, человек двести. Наше счастье, что плохо вооружены. Хоть мы их и отогнали, однако неприятности от них остались.

- Я уже ощущаю их...

- Док, вы скоро закончите с ранеными.

- Лейтенант с вами можно поговорить... Вернее вам предложить кое что.

- Пожалуйста, - он в недоумении.

- Лейтенант, в колонне есть люди, которые знают другую дорогу до шоссе. Давайте свернем на нее.

Офицер задумался. Я заметил, что лейтенант как то стал больше размышлять над событиями...

- Где он ваши люди?

- Муни, Муни, - кричу я.

- Я здесь, господин.

Из-за палаток выскакивает негр.

- Позови тех двух людей из армии спасения, которых подобрали по дороге.

- Сейчас, господин.

Муни исчезает между палаток, а лейтенант морщится.

- Нашли, тоже мне называется, проводников.

- Все таки это лучше, чем ничего.

В сопровождении Муни, появляются белые мужчина и женщина. Они вежливо нам кланяются.

- Мне сестра Берта сказала, что вы знаете обходной путь. Лейтенант хочет узнать о другой дороге.

- Да, господин, - соглашается мужчина и кивает головой. - Надо немножко вернуться назад и от деревни поехать вправо там есть дорога до следующего рукава Конго. Вдоль нее и тянется дорога.

Харли вытаскивает карту.

- Здесь нет никакой дороги и потом, этот приток Конго изобилует речушками, через которые надо переправляться.