Воспитанные розгами толпы,
Обняв иглу, пускают ложь по вене;
Маразмы, погрузившихся в мечты
Героев пафоса, лобзают тени.
Лабзунный (2) век летит к червям в канаву,
Едва испивши чашу власти, славы.
1 умоотвод – в начале 20-го столетия так называли шишечку на буденовке.
2 Лабзунный – льстивый, корыстный. (Толковый словарь Даля)
VI
Едва испивши чашу власти, славы,
Забвению предав урок веков,
Живет в уютных сундуках халявы
Ахидный (1) мастер фарисейских (2) слов.
Ягармы (3) обольщают его юбкой.
Пастельный стон разлив меж ляжек… Ловко
Отсасывая золото и шубки,
Довольные враньем живут воровки;
Оплеванные семенем разврата,
Рублем и матом лижутся кастраты.
Отравленного лжепатриотизмом,
Героя тянет к шлюхе по-соседству,
А та – довольна сим идиотизмом,
Меняя на тряпье мечты из детства.
1 Ахидный – злобный, коварный, лукавый, завистливый, злорадный. (Толковый словарь Даля).
2 Фарисейский – лицемерный. (Толковый словарь Даля)
3 Ягарма – наглая, бранчивая баба. (Толковый словарь Даля).
VII
Меняя на тряпье мечты из детства,
Елопы (1) продают остатки чести,
Животным уподобясь с малолетства,
Даря народы разжиревшей лести.
Ужель пришла пора сойти в могилу
Хранителям славянского светила?
Рожают суки от заморской дряни
Ахохам поколение желудков,-
Молясь фастфудам и бесцветным мани,
Они лишились своего рассудка.
Во все века была тверда рука,
Могучий дух спасал нас от заразы.
Неужто мы низринем навсегда,
Едою сытной усыпляя разум?
1 Елопы – елоп – дурак, остолоп, болван. (Толковый словарь Даля).
VIII
Едою сытной усыпляя разум,
Щаулит (1) черт, неся в народ проказы.
Едемский ветер дышит негой пьяной
И собирает души поседевших листьев,-
Напев дождем молитвы старым ранам,
Открыл им небеса познанья истин.
Горящих ночников живые строки
Даруют возрождение надеждам,
А сердце помогает вновь в истоках
Воззреть себя сквозь серые одежды.
Иконный лик, своим теплом домашним,
Дома убогих хоронит от бедствий;
Елдыги, помня только день вчерашний,
Невежеством въедаются в наследства.
1 Щаулить – бездельничать, трунить, зубоскалить. (Толковый словарь Даля).
IX
Невежеством въедаются в наследства
Ехидны с похотливой хитрой рожей,-
Бесполый взгляд гламурного эстетства
Ербезит в глянце на их мертвой коже;
Сопливых деточек манят афиши
Капризных, звездонутых, падших в тление;
Угол (1) филистерства (2) во светской нише
Своею ложью губят поколение.
Одев в железо рваный пурупур неба,
Чеканят звезды памяти столетий…
Едва ль меня напоят песней хлеба,
Коль забывают правду наши дети.
И сдохнут в лизо****стве от проказы
Ялыманы (3) и прочая зараза.
1 Уголы – УГОЛА ж. пск. телесный изъян, калечество, увечье, или болячка, язва, рана. (Толковый словарь Даля).
2 филистерство – обывательская косность, мещанство, ханжество, поведение филистера. (Источник: Новый словарь иностранных слов , by EdwART, 2009)
3 Ялыман – наглый мошенник, ярыжка. (Толковый словарь Даля).
X
Ялыманы и прочая зараза
Своих теней не видят в зеркалах,-
Невежество прикрыв красивой фразой,
Они творят паскудные дела;
Познав желания чужих желудков,
Отрыгивая кислыми харчами,
Нализывают задницы ублюдкам
Ярыжники рекламными ****ями;
Лицо отца забыло поколение,
Червонцами сдавив живое пенье;
Тепло, познавшее сию реальность,
Оплавлено в свинец воспоминаний;
Уставший мир наш, превратив в банальность,
Жиреют суки на людском страдании.