Глава 1. Леона Дэйвисон
Эту встречу можно назвать взрывом, первым ярким пятном на моем сером, наполненном размеренностью и спокойствием, полотне жизни.
Бывает же такое, правда?
Ты вроде бы ничего не ожидаешь — подумаешь, переезд в огромный, кишащий жизнью и движением, Нью — Йорк. И там можно найти свою тишину, и там можно привыкнуть. Замкнуться в коконе комфорта и… И жить так: утром — работа, тоже тихая и спокойная, а вечером — чай, теплый плед и книги.
Так вот, все так и шло некоторое время — всего лишь неделю — пока мы не встретились.
Безумный Макс.
Безбашенный.
Мой босс.
Не такой, как я.
Может быть, это меня в нем это и привлекло?
Тот день был скучным. Одним из многих, рутинный, но в тоже время… Немного другой. В тот день он вернулся из поездки. И знакомство у нас вышло, мягко говоря, не очень.
— Добрый день, — вежливо, но с заметным удивлением, поздоровалась я, едва дверь в приемную резко открылась, впуская высокого мужчину. — Я могу вам чем — нибудь помочь?
При этом в голове уже роились мысли — что за мужчина? Что ему нужно? Мистер Стоун, директор компании, сейчас находится заграницей, и что тогда ему от меня нужно? И что мне говорить?
— Сделай крепкий кофе, — бросил незнакомец, скользя по мне взглядом — по моему лицу, блузе, бейджу, а потом вновь перешел к лицу, чтобы перевести взгляд на рабочий стол с открытым ноутбуком.
Я немного опешила.
Какой кофе? Зачем?
— Простите, но мистера Стоуна… — начала было я, но меня перебили коротким:
— Мистер Стоун появился. Жду кофе.
И мужчина скрылся за дверями, ведущими в кабинет.
А я все пыталась связать свой образ босса — как бы сурового мужчину в летах, скорее всего, грузного, и, собственно, того, кто оказался моим начальником — молодого, высокого, с небрежно расстегнутой рубашкой — пуговицы у горла были не застегнуты и открывали вязь татуировки, с растрепанными каштановыми волосами, легкой щетиной на щеках и пирсингом в носу.
А потом до меня дошло следующее — мне приказали сделать кофе, я не узнала своего босса и… Черт!
В следующую минуту я спешно искала свои туфли на небольших каблуках. Но нет, не нашла: вспомнила, что не стала таскать их туда — сюда, едва узнала следующее — мистера Стоуна пока не будет. Но вот он здесь!
Черт дважды!
В итоге кофе я несла, ступая по дорогому ковру в кедах. В юбке, в блузке и в кедах, да.
— Ваш кофе, — стараясь держать эмоции под контролем, пролепетала, поставив блюдце на гладкую, отполированную поверхность стола.
— Да, спасибо, — не отрываясь от экрана компьютера сказал босс. — Леона, сейчас на почту придет письмо с прикрепленным документом, распечатай в трех экземплярах.
— Хорошо, — осторожно произнесла, думая, что же сказать и как оправдать себя. — Простите за тот конфуз, я…
— Все отлично, — мистер Стоун посмотрел на меня, немного склонив голову к плечу, улыбнулся.
Кеды! Черт!
У меня отчего — то сердце забилось чаще, а щеки запылали от смущения.
— Что — то ещё?
— Нет, можешь идти, — босс полностью переключил свое внимание на экран компьютера, нахмурился, а после начал стремительно печатать.
А я быстро вышла, плотно прикрыв за собой дверь, прислонилась к ней спиной.
Ух!
Жива, не надкусана и даже не уволена — хорошее начало дня полноценного рабочего дня, а не моего тупого просиживания юбки в течении недели.
Итак, сейчас у меня печать договора в трех экземплярах, потому я отлипла от дверей в кабинет и устроилась в своем мягком кресле за рабочим столом.
На почте действительно лежало письмо с прикрепленным файлом. С какой — то тихой торжественностью открыла этот документ — все же первое поручение от руководства — мельком взглянула на текст, чтобы удостовериться, то ли я открыла.
«Договор о предоставлении услуг по спасению важных клеток для здорового функционирования человеческого организма.
Макс Брайан Стоун, именуемый в дальнейшем „Заказчик“, с одной стороны, и ______________, именуемый в дальнейшем „Исполнитель“, с другой стороны, заключили настоящий Договор о нижеследующем.
Предмет Договора
1.1. Заказчик поручает, а Исполнитель принимает на себя за
вознаграждение обязательства по предоставлению Заказчику следующих услуг:
Не произносить нижеперечисленные слова в любых возможных вариациях, включая ассоциативные, а также всякого рода экивоки в любых их проявлениях:
Когда женишься?
Я дождусь внуков/племянников/твоих спиногрызов/кактусов жизни и проч.