Выбрать главу

Хроника грека Полибия была написана по-гречески. Римлянин Тит Ливий, писавший по-латински, жил, как считается, примерно на сто лет позже Полибия, а потому его рассказ о Тразименском сражении мог опираться также на греческую книгу Полибия. Поэтому мы обратимся именно к греческому языку, дабы разобраться, о чем на самом деле рассказывает нам Полибий (а вслед за ним и Ливий).

Открываем греческий словарь [758:0] и видим, что «ГУСТОЙ ТУМАН» звучит по-гречески как «ПИКНОЗ И ОМИХЛИ», а словосочетание «ГУСТОЙ ТУМАННЫЙ» звучит как «ПИКНОЗ ОМИХЛОДИЗ». А слово «ЛЕД» звучит по-гречески как ПАГОЗ. Кстати, в русском есть похожее выражение — ПАКОВЫЙ лед, так что русское «ПАКОВЫЙ» и греческое «ПАГОЗ» близки по звучанию ввиду частого перехода К—Г. Напомним, что ПАКОВЫЙ ЛЕД — это толстый лед или плавающие ледовые массивы.

Но тогда выходит, что русские термины «ЛЕД» и «ХОЛОД» проступают у Полибия в греческих терминах «ГУСТОЙ ТУМАННЫЙ (ТУМАН)». Ведь греческое «ПАГОС» (лед) звучит близко к греческому «ПИКНОЗ» (густой), а кроме того, в греческом «ОМИХЛОДИС» (туманный) звучит русское слово «ХОЛОД».

Итак: ПАГОС —> ПИКНОЗ, ХОЛОД —> оми-ХЛОДИС. Не исключено, что западноевропейский хронист (Полибий) всматривался в русское описание битвы, где говорилось о ЛЬДЕ и ХОЛОДЕ, и по ошибке (или намеренно) вписал в свою летопись упоминание о ГУСТОМ ТУМАНЕ. Тем самым завуалировал суть дела, устранил упоминание холода, льда на озере, зимы или поздней весны. В итоге лукаво перенес события из Центральной Руси, где реки и озера зимой покрываются льдом, в южную Италию, где жарко и лед на водоемах бывает реже.

Таким образом, разгром войска ИЗ-ЗА ЛЬДА превратился у Полибия в разгром войска ИЗ-ЗА ГУСТОГО ТУМАНА. Север заменили на юг. Понятно также, почему сделали упор на слове ГУСТОЙ. Ведь лед — это ГУСТАЯ, ЗАГУСТЕВШАЯ ОТ ХОЛОДА ВОДА. Недаром Библия говорит, что «загустели волны» (см. выше).

Подведем итог. Вместо реальной МАССОВОЙ ГИБЕЛИ СОЛДАТ, УТОНУВШИХ В ОЗЕРЕ ИЗ-ЗА ТРЕСНУВШЕГО ЛЬДА, возникла искаженная картина МАССОВОЙ ГИБЕЛИ СОЛДАТ, УТОНУВШИХ В ОЗЕРЕ ИЗ-ЗА ГУСТОГО ТУМАНА, НЕПРОНИЦАЕМОЙ ПЕЛЕНОЙ ОКУТАВШЕГО ВОЙСКО.

Следы того, что Полибий и Ливий описывают на самом деле событие в Руси-Орде, проступают также в том, что они именуют местность, где произошла битва, ЭТРУССКОЙ, см. Тита Ливия ХXIГ2, т. 2, с. 62, где он объясняет, что вся эта этрусская территория является частью обширной Этрурии.

Следовательно, эти местности являются РУССКИМИ, согласно нашим результатам, изложенным, в частности, в книге «Расцвет Царства», гл. 3.

Ливий резюмирует: «Такова была знаменитая битва у Тразименского озера — одно из самых памятных бедствий народа римского», см. ХХН:7, т. 2, с. 65.

5.6. Битва произошла утром

По Библии, поражение фараонского египетского войска произошло УТРОМ. Сказано: «И В УТРЕННЮЮ СТРАЖУ воззрел Господь на стан Египтян из столпа огненного и облачного и привел в замешательство стан Египтян» (Исход 14:24).

Ледовое Побоище Александра Невского с Ливонским орденом на Чудском озере тоже произошло УТРОМ (см. «Новгородскую Первую летопись старшего извода»).

Аналогично, разгром римского корпуса Фламиния произошел УТРОМ. Полибий сообщает, что сражение началось «ранним утром», III:83, с. 27. То же самое мы читаем и у Ливия: битва началась «едва рассвело», ХХН:4, с. 63.

Такое единодушие летописцев вполне понятно. Весенний лед на озере ночью был еще крепок, но как только УТРОМ поднялось солнце, лед подтаял, стал трескаться, и галичская = римская = фараонская рать, вступившая на лед ростовского озера Неро, утонула.

6. Ганнибал и Христос

6.1. Пророк Моисей, Пророк Магомет, султан Магомет II Завоеватель и Андроник-Христос (князь Андрей Боголюбский)

Обнаружение параллелей между жизнеописаниями Ганнибала и Христа было для нас неожиданностью. Однако они есть, хотя и частичные. Для начала напомним, что ранее мы указали на соответствие между жизнеописаниями Пророка Моисея, Пророка Магомета и Магомета II Завоевателя (см. нашу книгу «Пророк Завоеватель»). Эти три «биографии» тесно переплетаются, хотя, конечно, в них есть куски, которые индивидуальны, не находят своей параллели в двух других дубликатах.

Выяснилось, что в жизнеописание Пророка Магомета включены рассказы об Андронике-Христе (он же великий князь Андрей Боголюбский) из XII века. Кроме того, мы только что показали, что жизнеописание новгородца (карфагенянина) Ганнибала частично соответствует жизнеописанию Пророка Моисея. По крайней мере в том, что касается Ледового Побоища. Следовательно, рассуждая логически, есть все основания ожидать, что обнаружатся параллели между жизнеописаниями Ганнибала и Андроника-Христа. Этот прогноз оправдывается. В самом деле.