НЭНСИ
Смотри – это Труди Джеймс! Видишь, у нее парик на голове? Мы играли в старинный бал. Все оделись как кавалеры и дамы.
ДОНАЛЬД
Меня там не было.
НЭНСИ
Нет, ты был! Я помню, еще оделся кардиналом, было так смешно!
НЭНСИ запрокидывает голову и смеется.
ДОНАЛЬД
Я узнаю тебя на фото, очаровательная маленькая принцесса! Я всегда помнил, что ты очаровательна.
ДОНАЛЬД придвигается ближе. НЭНСИ смотрит на него.
НЭНСИ
Это все-таки так приятно, что ты такой милый и так красиво вспоминаешь обо мне. Знаешь что? Знала бы я это тогда! Когда ты уехал, я ненавидела тебя!
ДОНАЛЬД
(мягко)
Как жаль.
НЭНСИ
Теперь нет.
(пауза)
Поцелуй меня, и давай помиримся…
ДОНАЛЬД обнимает НЭНСИ и целует в губы. Ее рука обвивает его.
НЭНСИ
(вздыхая)
Вот так, верная я жена, нечего сказать. А ведь я, как вышла замуж, целовалась раза два, не больше.
НЭНСИ отворачивается и переворачивает страницу альбома. ДОНАЛЬД закусывает губу, хмурится.
ДОНАЛЬД
Погоди. Я не успеваю разглядеть фотографии.
НЭНСИ
(взволнованно)
Больше не надо. Я и сама не каменная.
НЭНСИ быстро вытирает рукой левый глаз. ДОНАЛЬД берет ее руку в свою.
ДОНАЛЬД
Правда, ужасно будет, если мы снова влюбимся друг в друга?
НЭНСИ
(смеется с гримасой боли)
Перестань. Все прошло. Это была минута, которую я собираюсь забыть.
ДОНАЛЬД отпускает ее руку. Трет подбородок.
ДОНАЛЬД
Не рассказывай мужу.
НЭНСИ
Отчего же? Я рассказываю ему все!
ДОНАЛЬД
Ему будет неприятно. Никогда такое не рассказывай мужчине.
НЭНСИ
(примирительно)
Хорошо, не буду.
НЭНСИ отворачивается к альбому, переворачивает страницу. ДОНАЛЬД смотрит не нее.
ДОНАЛЬД
Поцелуй меня еще.
НЭНСИ
(радостно)
Вот ты! Смотри!
НЭНСИ показывает ДОНАЛЬДУ фото маленького мальчика в коротких штанишках. Он стоит на пристани, позади парусная лодка.
НЭНСИ
Я помню тот день, когда тебя снимали. Снимала Китти, а я потом стащила у нее карточку.
ДОНАЛЬД приглядывается к фотографии. Он берет карточку и приближает ее к глазам. Потом качает головой.
ДОНАЛЬД
Это не я.
НЭНСИ
(настойчиво)
Нет, ты! Мы ездили в Фронтенак, вспомни, в то самое лето, когда мы… Ну, когда мы лазили в пещеру.
ДОНАЛЬД
(недоуменно)
Какую пещеру? Я был во Фронтенаке всего три дня.
(наклоняется к карточке)
Нет, это не я. Это Дональд Бауерс. Мы были немного похожи.
НЭНСИ смотрит на него широко открытыми глазами, голова откинута назад, немного отстраняется.
НЭНСИ
Но ты и есть Дональд Бауерс!
(громче)
Хотя нет. Ты – Дональд Плант.
ДОНАЛЬД
Я так и сказал, когда звонил.
НЭНСИ вскакивает с тахты, ее лицо искажено испугом. Она закрывает лицо руками, видны только широко открытые глаза.
ИНТ.АЭРОПОРТ.НОЧЬ.
ДОНАЛЬД входит в здание аэропорта. Пиджак на руке, рубашка расстегнута на две пуговицы, галстук ослаблен, вид помятый и усталый. КОЛЛЕГА сидит в узком кресле зала ожидания. Вид у него озабоченный.
КОЛЛЕГА
Ты что так долго? Я связался с офисом, документы не прислали, сказали, что сделка сорвалась.
ДОНАЛЬД
(снимая галстук)
Пора привыкать. Вторая половина жизни – время потерь.
(вздыхает)
Все это не так уж важно.
ДОНАЛЬД невесело улыбается.
ЭКСТ.АЭРОПОРТ.НОЧЬ.
Самолет взлетает. Слышен громкий гул двигателей.
КОНЕЦ.