Выбрать главу

— Леди ди Йенго, добрый вечер, — прочитал седовласый мужчина моё имя. — Желаете участвовать в благотворительном аукционе?

— А куда пойдут средства? — заинтересовалась я предложением.

— На помощь семьям, пострадавшим при пожарах в трёх деревнях, — скорбным голосом ответил он.

— Да, конечно, буду участвовать, — тут же согласилась я.

— Тогда ваш номер «три», — и швейцар нацарапал карандашом на пригласительном цифру и отдал его мне.

Девочки, услышав об аукционе, тоже согласились участвовать. В столице на приёмах частенько устраивают благотворительные аукционы, продавая различные безделушки вроде плюшевых игрушек или принадлежностей для письма. Их конечная цена, разумеется, повышалась в десятки раз, но на этом и делали сборы.

А помочь семьям, которые лишились крова и нужных вещей, — святое дело.

Внутри ратуши тоже всё сияло: магические светильники, букеты цветов в высоких вазах. Наверное, все цветы в городке свезли сюда.

В бальном зале играл живой оркестр, располагаясь у стены посередине. Народ ещё не танцевал, все ждали открытия бала, толкаясь у столов с закусками. Юркие официанты разносили бокалы с вином и шампанским. Престон поймал одного из них, на подносе как раз стояло пять бокалов с шампанским.

— Леди, прошу, — и маг протянул каждой искрящийся фужер.

— За прекрасный вечер, — произнёс тост целитель, глядя на Кларису.

— И прекрасных дам, — вторил ему Престон.

Мягкие пузырьки щекотали горло и ноздри. Приятный вкус, мэр не скупился, выбрав недешёвое шампанское. Через минуту тело расслабилось, голова забыла все тревоги, а настроение улучшилось.

— Волшебный вкус, — озвучила мои мысли Аманда, прильнув к кавалеру.

— Может, по бокалу? — хитро улыбался маг.

— О, нет! Я хочу ещё потанцевать, — хихикнула подруга. — Скоро начнётся?

— Скоро, не переживай, — обнял её за талию Престон. — Кейдан будет открывать бал.

Я напряглась, услышав имя наместника. Конечно, кому же ещё открывать городской бал, как не наместнику императора.

Стоило только успокоиться, как тут же сердце замерло. Музыка стихла. Кейдан шёл от входа под руку с обворожительной брюнеткой в платье цвета фуксии. Высокая и статная, она как королева смотрела на гостей, будто хозяйка дома.

Руки вцепились крепче в ридикюль: кажется, я разучилась дышать.

Кейдан остановился в середине зала, галантно поклонился леди. Та присела в реверансе, томно улыбаясь. Заиграли первые аккорды вальса. Наместник обнял партнёршу и повёл её в танце.

Все наблюдали за первым кругом пары с восхищением. За спиной шептались женские голоса. «Кто она?», «Какая красавица!», «Кажется, это медиум из столицы, вчера прибыла», «Ну, всё, уведёт нашего наместника», «Какая красивая пара».

Сердце раз за разом пропускало удары. Смотреть на счастливую партнёршу наместника не хватало сил. Наконец они сделали круг, и гости бала потихоньку выходили в середину вальсировать. Аманду тут же пригласил Престон, Риса закружилась с Рейли. Я осталась одна.

— Мисс ди Йенго, приятно вас видеть, — знакомый вкрадчивый голос раздался рядом.

— Добрый вечер, майор ди Нэшвилл, — улыбнулась я офицеру в парадной белой форме, которая ему очень шла.

— Вы потанцуете со мной вальс? — пристально смотрел на меня мужчина светло-голубыми глазами.

— Конечно, мистер ди…

— Можно просто Теодор, — перебил офицер, положив мою руку себе на локоть.

— Неудобно…

— Бросьте, мисс, вы же из столицы, там люди быстро переходят на более близкий уровень общения, — ухмылка сияла на его лице.

— Вы правы… Теодор, — невольно улыбнулась я, приседая в реверансе.

Офицер обнял меня, накрыв ладонь горячими пальцами. Аккуратно и непринуждённо он повел меня в круг вальсирующих пар.

Танцевать я люблю, особенно, когда партнёр умело ведёт. Мы кружились быстро, легко и элегантно.

— Вы прекрасно танцуете, миледи, — улыбнулся кавалер, смотря в глаза.

— Вы тоже, Теодор, — ответила я, невольно улыбаясь.

— Будете участвовать в аукционе? — напрягся боевой маг.

— Конечно, благое дело помочь пострадавшим, — распахнула я глаза, искренне веря в доброту людей.

— Замечательно! Я рад, — многозначительно посмотрел на меня он. — Вы добрая девушка.

— Пустяки, — отмахнулась я, скромно потупив взор. Напор его голубых глаз смущал и вводил в ступор.

Музыка стихла, я присела в реверансе. Теодор склонил голову. Он снова положил мою ладонь на свой локоть.