Слуги привели нас на третий этаж южного крыла, где зимнее солнце играло в витражах галереи, оставляя на стенах и каменном полу цветные блики. Я даже засмотрелась на них, улыбаясь, и не заметила, как мои замужние подруги с супругами обрели временное жильё во дворце.
Все выделенные нам апартаменты располагались рядом. Мне достались просторные покои в розово-лиловых тонах: гостиная и спальня с огромной кроватью и шёлковым балдахином, даже имелся будуар с мягкими диванчиками и ещё одной кроватью. Внутри меня ожидала горничная, угловатая девушка с пшеничными волосами. Она тут же склонила голову, увидев меня.
— Добрый день. Меня зовут Лила, миледи, — пролепетала она. — Я буду помогать вам.
— Благодарю, Лила, — улыбнулась я, ошалевшая от великолепия своих покоев. Помощница явно мне пригодится, иначе я заблужусь здесь.
— Через час начнётся официальный приём Его Величества и обед в общем зале. Я подготовлю вас к встрече и провожу. Можно распаковать ваши вещи?
— Да, конечно, — кивнула я, выдохнув. Никогда у меня не было личной горничной, это так непривычно.
Я подошла к широкому окну. Передо мной расстилался огромный сад с фонтаном. Деревья уже потеряли листву, и бассейн фонтана был пуст, но вид из окна всё равно впечатлял. Узоры дорожек хорошо просматривались через голые ветки кустов и деревьев.
— Здесь, наверное, очень красиво весной, — задумалась я, разглядывая безлюдный сад.
— О да, миледи, очень красиво! — донёсся радостный голос Лилы из спальни. — Её Величество предпочитает теперь гулять в зимнем саду. Там чудесные оранжереи с цветами.
Вдруг моё внимание привлекла фигура в тёмном, неспешно шагающая по дорожке ко дворцу: высокий, статный мужчина, с длинными тёмно-пепельными волосами, в модном дорогом пальто и без шляпы. Он величественно шёл, легко опираясь на чёрную трость с золотым набалдашником в виде львиной головы. Неожиданно незнакомец поднял голову, смотря прямо на меня, и остановился.
— Император, — еле выдохнула я, узнав его.
Бенедикт Третий с любопытством разглядывал меня, изогнув бровь. А я не могла пошевелиться, словно неведомая сила удерживала меня у окна. Узнал ли он меня? И почему гуляет один, без охраны и свиты? Он улыбнулся уголком рта, подмигнув мне (или показалось?), и продолжил свой путь, свернув влево. Только тогда я смогла отойти от окна, пребывая в лёгком шоке.
Глава 4.2 Подарок
Глава 4.2 Подарок
Сердце гулко стучало в груди, когда я подошла к массивным дверям, отделанным золотыми вензелями. Девчонки держали мужей под руки, чувствуя их поддержку, а я стояла за ними одна как неприкаянная. Всё же страшно немного, когда осознаёшь, что тебя сейчас будут разглядывать несколько десятков пар незнакомых глаз, оценивая с холодной расчётливостью.
— Риса, не волнуйся, мы с тобой, — шепнула Аманда, обернувшись. — Выглядишь прекрасно, тебе очень идёт это золотистое платье.
— Спасибо, дорогая, — судорожно вздохнула я, поправляя несуществующую складку на юбке. — Ты тоже чудесно выглядишь, розовый определённо твой цвет.
— Кажется, мой животик уже видно, — расстроено прошептала Соллейн. — Я еле влезла в это зелёное платье, хотя раньше оно на мне болталось.
— Не волнуйся, Солли, ничего ещё не видно, ты слегка округлилась, что, несомненно, тебе к лицу, — я поспешила успокоить подругу.
— Любимая, ты самая красивая, — наместник чмокнул жену в щёку, обнял её, и девушка облегчённо выдохнула, выпрямив спину.
В этот момент двери распахнулись.
— Почётные гости Его Величества! Лорд Кейдан ди Арран, граф Фросский, и его супруга леди Соллейн ди Арран! Лорд Харви ди Амос, барон Грентли, и его супруга леди Аманда ди Амос! Леди Клариса ди Сонг! — звучно оповестил церемониймейстер, когда мы шагнули в огромный зал.
Непривычно слышать титулы Кейдана и Харви. Сейчас только на официальных императорских балах можно услышать полный титул гостя-аристократа. Зачастую/Обычно использовали только «лорд» и «леди». Хоть мой отец виконт, но титул мне не положен, он перейдёт только моему сыну, если когда-нибудь я выйду замуж — что вряд ли случится. И родители на этот раз меня точно лишат всякого наследства.