Глава 23. Новый поворот
Глава 23. Новый поворот
Клариса ди Сонг
Утро началось почти в обед. Я проспала всю ночь без сновидений. Наверное, подействовало сонное зелье, которое дал мне накануне герцог. Комната, что мне выделили, оказалась не хуже, чем во дворце: просторная и светлая, обставленная дорогой мебелью. Экономка принесла завтрак, извиняясь за то, что лишней прислуги в доме нет и мне пока придётся обходиться без горничной. Я заверила женщину, что привыкла одеваться и приводить себя в порядок сама.
Позавтракав, я прошлась по просторному дому, изучая расположение помещений: столовая, кухня, библиотека. Красивый особняк, уютный и комфортный, интерьер выдержан в классическом стиле без помпезности… Рина услужливо показала мне всё нужное. Приятная женщина, общалась со мной без лишней болтовни и с достоинством.
Познакомившись с Грэй-хаусом и не зная, чем себя занять, я решила прогуляться по саду. Когда я бродила по аккуратным дорожкам, любуясь красотой спящих деревьев, из серой тучи пошёл снег. Белый, пушистый, как перышки, он ровно ложился на землю и не таял. Ветра почти не было, и я с наслаждением любовалась, как всё вокруг окутывает снежное безмолвие. Это помогло мне хоть на несколько минут забыть о том положении, в котором я оказалась.
Идиллия тишины и покоя длилась недолго, туча уползла дальше на юг. Со стороны ворот раздался автомобильный гудок. Наверное, герцог вернулся. Я поспешила к главному входу.
Однако я не увидела знакомого чёрного маг-авто — по дороге ехал белый автомобиль.
— Солли! Ама! — обрадовалась я, узнав подруг, которые радостно махали мне из окон салона.
Машина остановилась на площадке напротив главного входа, из неё спешно вышли три девушки — мисс ди Бофорт тоже прибыла с ними.
— Риса! Как ты? — кинулись они разом ко мне.
— Выглядишь отлично для «беглой преступницы», — пошутила Аманда.
— Милые мои, — в порыве чувств я обняла подруг и даже Айлин. — Всё хорошо, герцог любезно предоставил мне кров и защиту.
— У меня радостная новость! Нашли горничную, что прислуживала тебе. Это она подкинула перстень, — огорошила меня сестра герцога. — С тебя сняты все обвинения!
— Правда?! — мне не верилось, что так быстро всё закончилось. — Зачем Лила сделала это?
— Эдвард говорит, она украла артефакт, чтобы продать. Якобы ей очень нужны были деньги. А кольцо подложила под твою перину, чтобы его там временно спрятать, но брат не верит ей. Да ты сама обо всём его расспросишь. Он обещал вернуться после обеда, — щебетала Айлин, вцепившись в рукав моего пальто.
— Ладно. Потом поговорю с ним. Как же хорошо, что вы приехали, а то я от скуки и неопределённости с ума схожу, — я снова обняла всех разом, сгребая девчонок в охапку.
— Пойдёмте скорее в дом. Эдвард просил написать тётушке письмо в поместье, чтобы она поскорее приехала. Будет здесь в качестве надзирателя, — хихикнула девушка и направилась к дому.
— Айлин, подожди. С меня же сняли все обвинения, я могу уехать отсюда, — недоумённо позвала я герцогиню. — Мне не нужен сопровождающий.
— Все вопросы к Эду, он так распорядился, — она пожала плечами.
Не нравится мне подобный ответ. Что придумал Лорд-канцлер? Придётся ждать его возвращения.
Айлин увлекла нас в дом, развлекая рассказами о своей жизни в поместье. Она написала записку тётушке Маргарет и отправила послание через магическую шкатулку. Такие парные артефакты довольно дорого стоят, даже не все аристократы могли позволить себе такое удовольствие и предпочитали по старинке почту.
Неожиданно Айлин удивила нас ещё раз, признавшись, что пишет рассказы-очерки о сельской жизни и проблемах фермеров. Мы потребовали показать рукописи и были приятно удивлены. Юная герцогиня интересно и грамотно описывала быт и жизнь простого люда. Я даже зачиталась одним рассказом о дочке зажиточного фермера. Её хотели выдать замуж за скорняка в соседнюю деревню, но она сбежала с дровосеком, с которым тайно встречалась.
— Айлин, у тебя чудесный, лёгкий слог. Ты как будто картины пишешь, — с придыханием комментировала я, не отрываясь от чтения. — Тебе обязательно нужно публиковаться в журналах и альманахах.
— Ой, боюсь, все мои рассказы и роман, который я сейчас пишу, так и останутся в моём письменном столе, — вздохнула девушка. — Эдвард против всего, что я делаю. Ведь он считает, что удел женщины это муж, дети и домашний очаг. Он мечтает поскорее избавиться от меня, выдать замуж за какого-нибудь знатного лорда.