Ромина скорбно вздыхает.
Салаино: (Примирительно) Ладно уж. В спальне смотрела?
Ромина: Первым делом!
Салаино: Я же сам его вчера туда доставил.
Ромина: Постель не тронута, идеальный порядок. Никаких следов. Он там вообще не появлялся.
Салаино: Все ясно. Вылез в окно.
Ромина: (Встрепенувшись и глядя мимо Салаино) Хозяин! Синьор Леонардо! (Скрывается в доме, слышны ее быстрые шаги.)
Салаино оборачивается. Во двор входит Леонардо. Ноги перепачканы в траве и земле, в волосах запутался сухой лист какого-то дерева. На лице – мировая скорбь.
Салаино: (бросается к нему) Мастер Леонардо! Где вы были!?
Появляется Ромина.
Ромина: Синьор Леонардо! (грозно) Ну, я вам сейчас…
Салаино: (перебивает) Ромина, а-а… (грозит кулаком.)
Ромина: (Исправляется) Сейчас гренок горячих и кофе сделаю… (Салаино одобрительно кивает) Как мы волновались! (Скрывается в доме)
Леонардо: (садится на крыльцо; печально) Ничего не понимаю!
Салаино: (садится рядом с ним) Где вы были, синьор?
Леонардо: (игнорируя вопрос) Ничего не понимаю. Салаино, где я ошибся? Вроде бы все правильно высчитал. Параболическая траектория, квадратное уравнение… Время засек, расстояние… Скорость по формуле. Куда они подевались?
Салаино: О, Господи! Синьор, вы что серьезно? Это была звезда!
Леонардо: (Упрямо) Корабль!
Салаино: Звезда, синьор!
Леонардо: Корабль, болван! Я лучше знаю! Обычный космический корабль класса "Це".
Незнакомый женский голос: (ласково) Не совсем обычный. Пространственно-временной.
Леонардо и Салаино поворачиваются в сторону калитки. Там стоят двое незнакомых людей. Мужчина и женщина. Одеты они престранно. На обоих Серебристо-зеленые комбинезоны. Но, если на мужчине комбинезон сидит несколько свободно, то женщину он плотно обтягивает, подчеркивая ее стройную фигуру, изящную форму груди и тонкую шею. Длинные темные волосы женщины рассыпаны по плечам. Мужчина же, наоборот, лыс.
Женщина: (улыбается) Наконец-то мы нашли вас, Леонардо.
Сцена вторая
Леонардо, Салаино, Ромина, Наташа, Глеб
Мастерская Леонардо.
Сегодня подиум пуст. По мастерской медленно прогуливаются пришельцы, разглядывая рисунки, чертежи, инструменты и прочее. Как выяснилось в процессе недолгого знакомства, их зовут Наташа и Глеб. Наташу очень интересует все, что она видит, Глеб, напротив, не таясь, скучает. Леонардо воодушевлен. Салаино растерян. Ромина вообще ничего не понимает, но по-хозяйски суетится.
Наташа: (Задумчиво) Вот, значит, как все было…
Салаино: (Леонардо; недоумевающее, даже с некоторым "боголепным" страхом) Откуда вы знали, что это был корабль? С чего вы вообще взяли, что такое возможно?
Леонардо: (Умиротворенно улыбаясь) Не знаю. Надеюсь, что они объяснят…
Наташа: (Ласково улыбается Леонардо) Чуть позже. Думаю, что у тебя накопилось много вопросов.
Входит Ромина с подносом. На подносе кофе, булочки, фрукты.
Ромина: (Вежливо, заискивающе) Извольте откушать, чем Бог послал. Так Вы, говорите, откуда будете?
Глеб: (берет булочку; свысока) Боюсь, название Вам ничего не скажет, сударыня. А молока нет?
Ромина: Есть, синьор! Сейчас принесу! (убегает)
Наташа: (Подходит к Леонардо) Думаю, ты хочешь узнать, что происходит?
Леонардо: А что происходит?
Наташа: (недоумевает) С тобой…
Леонардо: (не понимает) Со мной? А что со мной? Что-то не так?
Салаино подозрительно оглядывает его с головы до ног и разводит руками.
Наташа: Все в порядке?
Леонардо: Нет, ну, в общем-то… С крыльями проблема. (Достает из ящика с мольбертами крылья, расправляет их) Не летят. Хотите попробовать?
Глеб: (заинтересованно присматривается и с усмешкой восклицает) И не полетят! Ты их не правильно делаешь. Так никогда не полетят.
Леонардо: (Обеспокоено) А что не так? Ткань, верно, слишком тонка, рвется быстро. Вот давеча, когда прыгали с башни графа…
Глеб: (перебивает) Это все ерунда. Смотри. (Подходит к мольберту и начинает что-то чертить поверх начатого рисунка Джоконды, поясняя) Здесь должен быть изгиб, а у тебя, видишь, ровно. Тогда будет возникать разница давлений снизу и сверху… вот так. Снизу больше. Тогда и полетят. Понятно?