миссис Элиза Беннет.
ЭЛ! ДЕЛО ЗА МАЛЫМ – ТЫ ДОЛЖНА ВЫЯСНИТЬ, ГДЕ СЕЙЧАС КЕНДИ. ПОСЛЕ ЭТОГО ЗАПРОСТО МОЖЕШЬ ТРЕБОВАТЬ В КАЧЕСТВЕ ОПЛАТЫ МОЮ ДУШУ. РОМЕО.
Том – Элиза.
22 апреля.
Уважаемая миссис Беннет!
Мы с вами не знакомы, и я очень надеюсь, что вы не сочтете за наглость то, что я написал вам.
Дело в том, что моя сестра Кенди (вы знаете ее, я нашел ваше письмо в ее вещах) переживает нелегкие времена – она сидит совершенно одна и не хочет никого видеть. Вы, как ее друг, скорее всего, будете обеспокоены ее состоянием не меньше, чем все мы.
Может быть, вы знаете, чем можно ей помочь? Должен признаться, вы – наша последняя надежда.
Искренне ваш,
Том Стив.
Элиза – Терри
Телеграмма
миссис Элиза Беннет –
мистер Террус Гранчестер
ТАРЗАН ВЕРНУЛСЯ К ГОРИЛЛАМ. ДЕЙСТВУЙ, ДЖЕЙН! МИСС ОСТИН.
Элиза – Том
27 апреля
Уважаемый мистер Том Стив! (Стив – это ваша фамилия? Что, серьезно?)
Я не удивлена, что сентиментальная Кендис везде таскает с собой мои письма, думаю, когда напишу ей в следующий раз, сбрызну конверт своими духами. Хотя вас наверняка сбило с толку не только это, но и моя фамилия, неизвестная вам.
Так вот, в девичестве я – Элиза Леган.
Да, та самая.
Да, понимаю ваш ужас.
Нет, не сгину.
В общем, я могу называть себя кем угодно, только не другом Кенди. И судьба ее мне совершенно безразлична.
Но так уж получилось (и я до сих пор с ужасом вспоминаю о причинах), что я знаю, чем можно помочь.
В прошлый раз на нее подействовали домашние блинчики с кленовым сиропом. Рискните – вдруг выйдет и сейчас?
Если же нет, то запасной вариант уже в пути.
И он, можете мне поверить, весьма действенный.
Элиза Беннет (Леган)
P.S. Между прочим, как нехорошо копаться в чужих вещах! Вам должно быть стыдно.
Патти – Кенди
28 апреля.
Кенди, милая!
Я получила информацию о тебе сразу из двух источников, и надеюсь, что в обоих случаях сработал эффект «эха». Сначала Анни, нервно теребя кружевной платочек, рассказала мне о письме Тома, тоже весьма нервном.
Я, разумеется, не поверила. Подумала, что Том преувеличивает – я ведь никогда не видела его, вполне возможно, что он тот еще паникер.
Чтобы удостовериться, я отправила письмо человеку, который знает тебя лучше всех нас, вместе взятых – твоему бывшему мужу. Думаю, ты поймешь, каково было мое удивление, когда и Даниэль подтвердил все сказанное прежде. Он, конечно, тоже не был свидетелем твоего странного поведения, но, как я поняла, Элизе пришлось применить хитрость, чтобы выманить тебя из комнаты.
Неужели это твой новый способ решения проблем? Мне известно, что за последние годы жизнь не подкидывала тебе карамели, но прятаться от всего мира? Не отвечать волнующимся за тебя? Отказываться от еды?
Брось это, Кенди, оставь такой стиль поведения трепетным барышням.
Мы все очень скучаем по прежней жизнерадостной девчонке с веснушками, и надеемся, что она очень скоро к нам вернется.
Твоя,
Патти.
Кенди – Том
(записка под дверь)
А что это так вкусно пахнет? У вас там блинчики?
Том – Кенди
Целая гора. С сиропом.
Давай уже, выходи.
Кенди – Том
Нет. Не хочу. Никуда я не выйду – знаком мне этот трюк с блинами!
Терри – Кенди
Еще как выйдешь – сначала из комнаты, потом за меня замуж.
Террус Г. Гранчестер
Нил – Кенди
Госпиталь святого Иоанна.
Рецепт.
Гранчестер сделал тебе предложение? И ты вот так сразу согласилась?
Над моим предложением ты думала почти три года!
Н.
Кенди – Нил
Госпиталь святого Иоанна.
Рецепт.
Во-первых, не сразу, разумеется. Терри пришлось перенести многочасовое истязание вопросами, и только когда он уверил меня, что с Сюзанной все будет в порядке, и она в надежных руках, я выслушала все остальное.
Во-вторых, над твоим предложением я не думала, я его три года отвергала, без лишних размышлений.
К.
Нил – Кенди
Госпиталь святого Иоанна.
Рецепт.
Господи, Кенди! Ты выходишь замуж! Мне нужно приобрести новый смокинг? Забронировать гостиницу для всех твоих сироток? Может, я должен поговорить с Терри как мужчина с мужчиной?
Что, вообще, в таком случае полагается делать бывшему мужу?
Н.
Кенди – Нил
Госпиталь святого Иоанна.
Рецепт.
Не паниковать.
К.
P.S. Лучше найди себе пару на торжество, чтобы не скучать.
Нил – Кенди
Госпиталь святого Иоанна.
Рецепт.
Уже. Я только что пригласил медсестру Гамильтон.
Н.
P.S. И она только что согласилась.
Фрэнни.
Кенди – Альберт
2 мая.
Мистер Альберт!
Наконец-то, я могу не только получать короткие записки, написанные непонятно на чем, но и ответить вам!
Джордж только вчера сообщил мне, что вы снова в стране. Дал ваш временный адрес и попросил рассказать обо всем, что произошло за время вашего отсутствия.
Ну что ж, слушайте.
Анни и Арчи сначала поссорились, потом помирились.
Стир на самом деле жив-здоров, и сейчас готовится к свадьбе с Патти.
Нил питает странную слабость к медсестрам – очередная его пассия работает со мной в госпитале.
Миссис Марлоу то и дело присылает мне полные гнева письма.
Том зачастил писать в Швейцарию.
Если у меня родится дочь, я назову ее Элизой.
И еще – я выхожу замуж. Опять. В роли жениха – Терри.
Вот, вроде бы, и все.
Ах, да! Гордон научился распевать фривольные моряцкие песенки, но вам для начала следует познакомиться с Гордоном, чтобы оценить эту новость по достоинству.
Вы, наверное, хотите знать, как же получилось, что Терри и я снова вместе?
Я, увы, не смогу рассказать вам всего – мне самой информацию выдали по крупицам. Сюзанна бросила Терри после какой-то крупной перепалки, уехала из Америки, и с тех пор от нее нет никаких вестей. Скажу вам по секрету – мне кажется, что их ссора была запланирована. И, судя по тому, что в качестве подарка на помолвку Элиза прислала мне редкой красоты хрустальную туфельку, она принимала в этом участие.
Если вдруг вы захотите узнать больше – напишите Терри. Может вам, как своему другу, он раскроется?
И я очень, очень жду вашего приезда – кто-то же должен вести меня к алтарю?
Ваша
Кенди.
P.S. Я теперь улыбаюсь почти все время – думаю, это вам понравится, мистер Альберт.
Альберт – Терри
Террус, друг мой!
Как умно, как невероятно умно – просить помощи одной соперницы Кенди, чтобы избавиться от другой!
Я просто в восхищении.
И все-таки – поделишься, как столь гениальная мысль пришла тебе в голову?
Альберт.
Терри – Альберт
5 мая
Альберт!
Любопытство, разумеется, не порок, но ранее я не замечал, что тебе оно присуще.
Тем не менее.
Идея эта пришла в голову не мне, как это ни печально, а бывшему мужу Кенди. Это же надо было настолько тонко намекнуть, что Элиза – королева подлостей и интриг, – сидит без дела в своем швейцарском шато и заедает скуку дор блю.
Я связался с ней так скоро, как только смог, и после отправки письма единственное, что мне оставалось – это ждать и надеяться. Видимо, Локи благоволил мне – ответ пришел положительный, а вслед за ним, неделю спустя, на американскую землю ступила и сама миссис Беннет.
План наш изначально включал в себя лишь разговор по душам с миссис Марлоу – Элиза ведь всегда умела убеждать. Они встретились в моей квартире в Нью-Йорке, за чашечкой чая. Но ожидания наши себя не оправдали – мать Сюзанны была непреклонна, а кое-где даже и груба. После встречи с ней, Элиза пришла ко мне рассерженная, со сверкающими глазами – просто богиня возмездия! – и ругалась такими словами, какие я надеюсь больше никогда не услышать из уст женщины.