Выбрать главу

Глава девятая: Таинственный гость, Часть II

Впереди всех в зал ввалился Ухо, злобно вращая воспаленными глазами. Руку ему уже замотали тряпками, кость вправили, но его широкое лицо было сморщено от боли. За его спиной маячило двое крупных мордоворотов с топорами на перевес. Неудачливый вышибала уперся своими красными глазами в загадочного постояльца и, ткнув в него здоровой рукой, проверещал неестественно тонким голосом: - Вот этот ублюдок! Громилы глухо хмыкнули и грозно двинулись через зал, раскидывая столы и лавки, что попадались им на пути. В освобожденную от широких спин дверь ввалился еще десяток рож, разной степени уродливости. Последним в трактир вошел высокий мужчина в богато украшенном красном полушубке. Торговцы поспешили ретироваться в комнаты для постояльцев, опасаясь за свои жизни и кошельки. Пьяницы воодушевленно загалдели, предвкушая зрелище. Петрус встал в проеме кухонной двери и спокойно наблюдал. Из-за его спины выглядывало любопытное личико Лины. Тем временем, мордовороты подошли к злосчастному столу и встали по обе стороны от гостя, угрожающе помахивая топорами из стороны в сторону. - Встань! - рык, похожий на рев медведя засунутого в большую бочку, раздался из щербатой пасти одного из громил. Его всклокоченная рыжая шевелюра выдавала уроженца предгорий, а маленькие, заплывшие глазки - отсутствие особых умственных способностей. Впрочем, по его фигуре было ясно, что он компенсирует собственный идиотизм гораздо более прагматичными талантами. Его напарник был светловолос, как копна пшеничное поле. Большие голубые глаза с детским восторгом смотрели на всё происходящее, придавая его лицу скорее детское, чем угрожающее выражение. Гость приоткрыл глаза и устало посмотрел на плавающие над его головой топоры. - Ты чё, не слышишь?! - рев рыжеволосого стал еще более угрожающим, хотя, казалось, это уже не возможно, - Встал! Быстро! Борода загадочного постояльца зашевелилась, пропуская невнятное "не лезь, сам разберусь", и нависшая напряженная тишина, в мгновение ока лопнула, обернувшись кратким мигом хаоса. Руки усталого гостя, так мирно покоившиеся на набитом кашей животе, резко выстрелили в стороны порхающих топоров и, одновременно вцепившись в оба топорища, резко дернули вниз, заставляя мордоворотов нагнуться. Тупые лезвия с треском вгрызлись в бедра своих беспечных хозяев. Продолжая стремительное движение, руки нырнули вверх и сжали пальцы на бычьих шеях дуболомов. Еще одно резкое движение, сопровождаемое сочным хрусом, и два тролеподобных тела камнями рухнули на пол. Гость сложил руки обратно на живот и, буркнув "да заткнись ты уже", закрыл глаза. В наступившей тишине было отчетливо слышно тяжелое сопение двух десятков глоток. Головорезы замерли, уставясь на два безвольных тела в увеличивающихся кровавых лужах. Петрус ошеломленно пялился то на гостя, то на трупы, мысленно прощаясь с трактиром, Линой и со всем этим проклятым миром. девушка за его спиной, тихо охнула, когда дуболомы упали на дощатый пол, а теперь тихо пятилась от двери, прекрасно представляя бучу, что готова была развернуться в кормчей. И вновь тишина лопнула, разлетевшись на тысячу осколков под гулом криков, что разбойники обрушили на многострадальный зал. Они кричали проклятья, гремели ножами и топорами, грозили гостю жестокой расправой, но приближаться к нему никто не спешил. Внезапно мужчина в красном полушубке поднял руку, и галдеж разбушевавшихся головорезов постепенно затих, повинуясь этому волевому жесту. Подойдя к злополучному столу, мужчина придвинул ближайшую лавку и уселся на против постояльца. Его удивительно правильное для такой компании лицо и аккуратная борода, вкупе с богатым одеянием и ровно подстриженными волосами, создавали впечатление скорее зажиточного купца, чем разбойника. Только темные, почти черные глаза были холодны и расчетливы. От него веяло уверенностью и силой человека, не терпящего отказов. - Ты убил двух моих лучших ребят, - спокойным голосом сказал мужчина. Гость хрипло рассмеялся, что-то невнятно пробормотав в свою черную бороду, и приоткрыл один глаз. - Беда то какая, напасть, - он улыбнулся, продолжая изучать собеседника внимательным серым глазом. Мужчина, хмыкнув, положил на стол длинный нож с серебряной головой волка на рукояти и спокойно продолжил: - Меня не особо печалит их смерть, - он внимательно посмотрел в изучающий его серый глаз, - но вот мои ребята не поймут такого неуважения. К тому же ты сидишь в моём кресле. Какой я буду лидер, если прощу тебе такое безобразие? Гость снова рассмеялся и, подавшись вперед, прошептал: - Живой... Главарь бандитов звонко рассмеялся и махнул рукой своим дуболомам: - Шатун, Пес, выкиньте эти мешки с дерьмом, - он ткнул в сторону трупов пальцем, - Петрус, тащи сюда лучшее пойло что найдется в твоей дыре и скажи Лине, чтоб тащила сюда свою сладкую задницу. Трактирщик понуро отлепился от косяка и крикнул через зал: - Джо, если твоя братия не будет платить за еду и выпивку, то можешь сжечь к черту этот дрянной сарай сучьей матери. Мне не на что больше купить ни еды, ни запасти дров. Джо глянул на хозяина заведения и махнул рукой: - Ладно, пройдоха, я заплачу сегодня. Давай быстрее тащи ребятам пожрать, чтобы они не решили выпустить твои гнилые кишки за такую наглость. Разбойники, повинуясь приказу предводителя вытащили трупы прочь из таверны, заткнули пасть разгоравшемуся Уху мощным т