17 июня 2021
Про родной язык
Я тоже постоянно думаю про тувинский язык, что нам нужно его сохранять. В школе я его не изучала, поэтому плохо говорю и пишу. Но для меня родной язык — это в первую очередь корни. Я не хочу быть просто внешне тувинкой. Может в мире глобализация однажды достигнет таких масштабов, что всё смешается. И в этот момент важно знать свои корни и родной язык. С другой стороны, я бы поспорила и с теми, кто думает, что другие языки не нужны. Важно говорить на русском или английском также, как на родном. Своих учеников учу стараться говорить на всех языках одинаково хорошо.
В советское время нам говорили, что родной язык будет не нужен, поэтому многие люди моего поколения не знают родной язык. Но у меня была интересная история в жизни, когда я приехала в Японию. Однажды волей случая я встретилась с одним японским профессором, который был в Туве три раза. Он специально приехал из другой провинции для встречи со мной — я была единственная студентка из Тувы в Японии на тот момент. И попросил меня не о чём-то, а именно научить его тувинскому языку и в руке держал книгу Зои Кыргыс про горловое пение. Я там чуть со стула не упала. «Я ведь не учила его», — сказала ему, а он так добродушно: «Ну ты же говоришь на нем?». «Да говорю». А он: «И на японском говоришь, и знаешь грамматику японскую, так что разберёмся». Так я впервые в жизни учила человека родному языку, сама его никогда не изучав. Но я хорошо знала японскую грамматику, потому что несколько лет учила этот сложный язык не покладая рук. И смогла ему на примерах японского языка рассказать, где подлежащее, сказуемое, как образуется деепричастный оборот и т. д. Учила, и сама себе удивлялась, что оказывается могу. Так я полюбила родной язык. И когда в Японии говорила, что я из России, они недоумевали, что я не выгляжу как русская. Тогда я стала искать информацию не только о России, но и о Туве, рассказывать, показывать на карте. Так я поняла, что я тувинка. Как далеко надо уехать, чтобы понять такие простые вещи. Об это всем своим ученикам твержу. Теперь уже в любых странах говорю гордо: Я из Тувы. Говорю им фразы на тувинском языке, чтобы показать, как звучит наш язык. Иногда пою песни тувинские.
Однажды на Дальнем Востоке я работала переводчиком недалеко от Хабаровска. И там были представители и Китая, и Японии. С китайцами я говорила на китайском, с японцами на японском, с русскими на русском, где-то даже на английском. Китайцы на меня смотрят словно я с Луны упала и говорят: «А вы откуда такая?» Я гордо ответила: «Из Тувы». Они достали телефоны, стали на карте смотреть, где это место. А я им говорю без ложной скромности: «Там живут такие удивительные люди как я». Они удовлетворённо кивали.
Гордость — важно. Но нужно понимать, что не все могут учить несколько языков. Тогда, конечно, лучше знать один язык, но хорошо. Некоторые ревностные хранители традиций Тувы, если ты не говоришь на родном язык, начинают говорить гадости или всячески принижать собеседника. Бывает и русские насмехаются над тувинцами, которые говорят с акцентом на русском языке. Надо быть мудрым, и понимать, что бывает ещё и дислексия, и другие трудности у детей, которым вообще сложно учиться. Нельзя издеваться и давить. Может человек языки не знает, зато его язык — это музыка, рисование, математика и т. д. Это тоже языки. А есть у меня глухие друзья, которые не могут говорить ни на каком понятном большинству языке, только на своём — жестов. Чтобы их понимать, я начала и язык жестов учить. Им ведь труднее. Они сказали, что здоровые дети часто их передразнивали, смеялись. А взрослые смотрят в упор. А есть ещё друзья слабовидящие. Брайля ещё не учила, но понимаю, как и им трудно. Мудрость нам всем нужна. У кого есть способности к языкам, обычно ко мне такие и обращаются, я им говорю, что надо учиться всему, чему можете. Не для того, чтобы доказывать своё превосходство, а чтобы помогать тем, кто нуждается в помощи, быть мостом к пониманию между разными культурами и людьми.
19 июня 2021
Напутствие младшему товарищу
День рождения и день смерти близких теперь всегда будет в твоей голове. К этому постепенно привыкаешь. Это даты, которые захочешь забыть, не забудешь. Иногда вспомнишь, иногда поплачешь, иногда еду приготовишь и поешь с близкими, поставишь на алтарь. А порой будешь с улыбкой вспоминать моменты, проведенные вместе с мамой. Скажу больше, что они не только в эти даты будут вспоминаться. В любой момент, когда тебе радостно или грустно, или тихо на душе, закрой глаза, положи руку на сердце и они всегда с тобой — все те, которые ушли от нас на тот свет. Да даже те, кто живы и далеко, как мы с тобой, например. Нам ведь не нужны социальные сети, чтобы почувствовать друг друга. Позови меня и я приду к тебе во сне, ветром, дождем, солнцем, любым знаком понятным тебе и мне. Так что любовь, дружба, все самое святое в жизни — всегда легко и доступно в любую секунду. Мама рядом, я рядом. Хоть ты и не видишь нас вблизи. Живи, не сдавайся трудностям, будь светом себе и тем, кто рядом.