— Блин, да замолчи ты, — так же тихо зашипел в ответ Ингвар, — если сам такой умный, то почему, хотя бы мне не намекнул? Ничего себе новость! Один из моих лучших друзей, оказывается, принадлежит к высшей аристократии Гирской империи, а второй об этом знает и ни слова мне не говорит!
— Да ладно тебе! Про высшую аристократию я сам сегодня только догадался, а про то, что этот балбес вообще дворянин… Это его личное дело. Если он нам не говорил, значит, не хотел, поэтому я и оставлял свои догадки при себе.
Пока продолжался этот очень тихий диалог, Гиллиан, закончив обниматься с братом, шагнул ко второму аристократу.
— Здравствуй, отец, — обычно уверенный и громкий, голос юноши был непривычно робок.
— Да оставь ты официальность. Простил я тебя уже давно за твое решение стать магом. Более того, в последнее время столько всего произошло, что я начинаю подумывать, что ты был прав, а я просто слишком привык к тому, что все представители нашего рода становились воинами, — голос дворянина звучал искренне и наполнен был теплом и гордостью за сына. — Видел я, как ты управляешь магией. Достойно. Да и друзья у тебя, смотрю, не промах. Кстати, не стой столбом, представь нас.
— Это мой отец — герцог Фириан Альтрейни. А это мой брат — маркиз Эллиан Альтрейни, — немного смущаясь, назвал свою семью Гиллиан. — А это мои друзья Винстон Варнау и Ингвар Ноймед.
После представления друзья поспешили вежливо раскланяться. Стоило им чуть-чуть отойти от аристократов, как на них коршунами налетели любопытствующие. Их интересовало все. В первую очередь, допытывались, правда ли то, что их друг — сын прибывшего аристократа, на что Винстон утвердительно кивнул. Но на все другие вопросы ребята отвечали, что это они пускай у самого Гиллиана узнают, а особо любопытствующие могут прямо сейчас подойти, спросить у самих дворян и послушать, как далеко их пошлют. После чего Винстон и Ингвар, игнорируя зевак, отправились к себе в комнату.
Гиллиан появился часа через два после окончания экзамена. Выглядел он уставшим и даже каким-то взмыленным.
— Тебя что, так родственники укатали семейной любовью? — с иронией спросил Ингвар у друга. Сам норд разлегся на незастеленной постели Гиллиана.
— Не, ну, ты свинья. Не мог застелить постель хотя бы? Меня Винстон утром вытащил ни свет ни заря, я естественно не успел, а ты улегся прямо в своей пыльной одежде, — недовольно уставился на друга младший Альтрейни.
— Да ладно. Я всю пыль с себя плетением стряхнул, так что не пострадает твоя любимая постель. Ты лучше на мой вопрос ответь, — Ингвар продолжал лениво ронять слова, и не подумав вставать.
— Не, с братом и отцом я нормально пообщался. А вот дегенераты, по недосмотру Великих Сил учащиеся вместе с нами, достали просто. Вы прикиньте, эти придурки полтора часа всюду за нами следовали только ради того, чтобы забросать меня идиотскими вопросами.
— Они еще с нас начали. Я сам едва сдержался, чтобы сразу откровенно не послать их, — в разговор вступил Винстон, отвлекшись от чтения толстенного фолианта, посвященного магии жестов.
— А я и не стал сдерживаться, — рассмеялся Гиллиан, садясь на жалобно скрипнувший под его весом стол. — Только они же с первого раза не понимают….
— Народ, а кто в курсе, во сколько мы идем отмечать окончание экзаменов? — вновь подал голос сонный Ингвар и зевнул.
— Чего ты, гад, зеваешь? Мы с Гилом насколько раньше встали и не зеваем, — сказав это, Винстон тут же громко зевнул. — Тьфу ты, и меня заразил!
— Великие силы! Вы что, сегодня сговорились на вопросы не отвечать? Для самых глухих повторяю, во сколько мы идем?
— Кэми вроде говорила часов в девять и, кажется, опять в «Шальной молнии», — ответил Винстон.
— Ясно. Кстати, насчет Кэмии. Ты, Винс, либо слепой, либо прикидываешься, что не замечаешь ее интереса к своей персоне. Вроде девочка ничего, не красавица, но и не уродина. Да и поговорить с ней есть о чем. Так чего ты теряешься? — Ингвар с любопытством уставился на друга.
— Да отстань ты, сам разберусь, — отмахнулся Винстон.
— Нет, ты нам друг или не друг? А так как все-таки друг, то мы должны о твоем здоровье и психическом состоянии заботиться. А какое оно у тебя может быть, если за минувший год ни одной девочки не повалял? — не отставал настырный норд.
— Инг, а не пойти ли тебе куда подальше? И оставь свое «мы», это ты меня сейчас достаешь, а не Гиллиан.
— Правильно говоришь. Так что там скажет по этой животрепещущей проблеме наш новоиспеченный аристократ? О, великий Гиллиан, снизойди до нас, простых смертных, и озари наши глупые головы светом своей дворянской мудрости! — весельчак Ингвар был, как всегда, в своем репертуаре.
— Инг, не нарывайся. Будешь хохмить по поводу моего происхождения — схлопочешь. Я не шучу, — Гиллиан продемонстрировал внушительный кулак. — Но вообще по теме, ты совершенно прав. Как человек, живущий в одной с Винстоном комнате, подтверждаю: фактов его уединения с особами противоположного пола не отмечено.
— Вот! — Ингвар внушительно поднял указательный палец, и Гиллиан продолжил:
— Это меня, опять-таки как человека, ночующего в одной с ним комнате, уже начинает сильно настораживать и даже пугать. Скоро на всякий случай начну спать спиной к стенке, — проговорив это с вполне серозным видом, здоровяк едва успел увернуться от тяжелого фолианта, посвященного магии жестов.
— Да ну вас, — нисколько не обиделся на привычные подколки Винстон. — Гил, ты давай лучше признавайся, какой у тебя титул.
— Граф, — немного смущенно ответил Гиллиан.
— Слушай, а почему так? — удивился Ингвар. — Твой отец герцог. Я думал, и ты должен быть герцогом.
— Ха, ну ты даешь. У нас в империи сыновья герцога имеют такие титулы учтивости. Старшие — маркизов, младшие — графов, — Гиллиану, похоже, было приятно, что есть люди, не знающие таких элементарных для давно опостылевшей ему дворянской среды вещей.
— Хм, граф Гиллиан Альтрейни, — медленно, словно пробуя слова на вкус, произнес Винстон. — Звучит. А твой отец и брат что, уже уехали?
— Нет, они на пару дней тут задержатся. Посмотрят Конд'аэр, отец с ректором еще встретиться хочет, так что я сегодня могу спокойно гулять, а завтра с родственниками еще наобщаюсь.
— Ясно. Ну, тогда я немного подрыхну, а то что-то меня в сон клонит, — вновь зевая, проговорил Винстон. — Только разбудите меня хотя бы за час, мне еще надо ополоснуться и побриться.
Около девяти вечера студиозы уже заваливались веселой гурьбой в гостеприимно распахнутые двери таверны. В «Шаровой молнии» их давно знали в лицо, а кто-то из девчонок озаботился заранее заказать просторный стол, поэтому они, оживленно переговариваясь, сразу стали рассаживаться на дубовых лавках, а прислуга уже спешила с кувшинами вина и подносами разнообразной закуски.
Напротив Винстона, как всегда, устроилась Кэмия. Исподтишка бросив на нее несколько оценивающих взглядов, юноша задумался. А ведь Ингвар действительно прав. Я уже не один раз замечал, что она проявляет ко мне интерес. Чего я уперся, как баран, в эту Лаурэнэ? Да, красивая. Но ведь умом не блещет. Характер стервозный. Ну, и, главное, на меня все равно даже внимания не обращает, если только по учебе помочь не надо. Так сдались мне эти несбыточные мечты? Чего я не обращал внимания на Кэми? Вполне милая девушка, умная и добрая. Решено, иду на штурм.
Празднование продолжалось своим ходом. Будущие маги, как самые обычные юноши и девушки, пили вино, много смеялись и танцевали. Естественно, звездой вечера оказался Гиллиан, которого студиозы засыпали вопросами. Тут он уже не мог просто игнорировать всех, и ему приходилось либо отвечать, либо отшучиваться и уводить разговор в сторону.
Кэмия, всегда бывшая одной из лучших в учебе, но немного стеснительной во время таких посиделок, сейчас пребывала в состоянии тихого восторга. Винстон сегодня был просто не похож на себя и весь вечер общался только с ней одной.
Кэмия уже давно пыталась обратить на себя внимание этого необычного юноши. Ее не привлекали слащавые красавчики, вокруг которых вилось большинство ее подружек. Все они поголовно оказывались тупоголовыми и самовлюбленными болванами, а этот тип людей она терпеть не могла, да и сама им не сильно нравилась своей невзрачной внешностью и привычкой открыто демонстрировать интеллектуальное превосходство над ними.