Выбрать главу

Эйтор попытался вспомнить, кто он и где живет. Это потребовало от него значительных усилий. Лоскуты множества образов и сюжетов веерообразно раскинулись перед ним, словно бы предлагая выбрать любой из них. В какой-то момент ему показалось, что он не может вспомнить ничего, и страх схватил его цепкими щупальцами, но уже через секунду Эйтор вспомнил о том, что он человек двадцать первого века.

Невозможно передать словами, как это его обрадовало! По неизвестным причинам в нем появилась уверенность, что даже если хотя бы мельчайший фрагмент «его» останется под контролем его «я», его истинной сущности, то ему не составит проблем рано или поздно проснуться и вернуться в свой мир.

«Куониам туум эст рэгнум эт виртус эт глория ин сэкула. Амен!».

Все присутствующие на церемонии перекрестились и, выпрямившись, надели блестящие металлические шлемы с белыми плюмажами. Читавший молитву высокий монах в испачканной пеплом и землей коричневой сутане тоже перекрестился и аккуратно положил молитвенник в небольшую холщовую сумку, висевшую у него на плече. Выражение его лица было суровым, когда он читал «Pater noster», и осталось таким, когда к нему подошел один из молившихся воинов, по виду и благородной осанке – главный из них. Они перебросились несколькими короткими фразами. Монах, полуобернувшись, указал в ту сторону, где прятался Эйтор, и принялся что-то говорить, сдержанно жестикулируя.

Предводитель захватчиков слушал его невнимательно и отвечал односложно, в то же с хищным видом озираясь по сторонам, иногда отворачиваясь от монаха и напряженно вглядываясь туда, где находилось большое озеро.

Эйтор – истинный Эйтор, то есть человек нашего времени – с трудом мог понимать смысл их беседы, которая велась на испанском языке. Это был не современный вариант испанского, который он когда-то изучал, а староиспанский язык, так называемый «эль кастельяно антигуо». Эйтор и так-то не очень хорошо понимал разговорный испанский, а тут ему пришлось напрячь все свое внимание, чтобы суметь распознать в необычных для его слуха фонемах знакомые словосочетания.

Многие слова собеседники произносили вовсе не так, как их произносят современные испанцы – например, они говорили fablar вместо hablar[1] и fumu вместо humo[2], вместо звука «с» в некоторых знакомых ему словах звучало что-то среднее между «ш» и «щ». Да и само построение фраз выглядело непривычным. Так, предводитель, обращаясь к монаху, произнес фразу, которая прозвучала примерно так: «Мои воины, они являются прибывшими к Теночтитлану».

Тем не менее, Эйтор смог узнать их планы, которые, конечно же, были планами разграбления и уничтожения той цивилизации. Захват города Тескоко был для них только этапом, плацдармом на пути к великому Теночтитлану, центру государства ацтеков.

Внезапно Эйтора словно что-то потянуло за пояс, он помчался ногами вперед через невероятные, скручивающие его тело вихри и пространства и проснулся у себя дома. Все тело его тряслось как во время лихорадки, холодный пот лился ручьями. Художник с трудом поднялся и, шаркая ногами, как на автопилоте поплелся на кухню. Войдя туда, он оказался в помещении, в котором словно бы не бывал никогда – таким тесным и неуютным оно было. Обстановка кухни показалась ему совершенно незнакомой, и он с недоумением оглядывал предметы, предназначение которых в тот момент было для него совершеннейшей загадкой.

Эйтор провел ладонью по гладкому холодному металлу кухонной газовой плиты и долго рассматривал ее, пытаясь понять ее устройство. Вентили, расположенные на верхней панели плиты, показались ему непостижимыми магическими замкáми, запирающими вход в какие-то иные, неведомые пространства, а круглые черные газовые горелки выглядели словно постаменты для маленьких ритуальных сосудов.

Взяв в руки лежавшую на кухонном столе вилку, он с удивлением поднес ее к глазам, стараясь постичь ее назначение. Странные тонкие шипы, торчащие с одной стороны, показались ему зловещими. Он так и смог понять, что это за предмет, поэтому отложил его в сторону. Белый большой холодильник, микроволновая печь со стеклянной дверцей и блестящая кофеварка остались для него совершеннейшей тайной. Эйтор побоялся к ним даже притронуться из страха подвергнуться неизвестным ему чарам. Названия всех этих предметов он не мог вспомнить.

вернуться

1

Исп. «разговаривать»

вернуться

2

Исп. «дым»