Выбрать главу
А будущий ваш тесть?
Дон Дьего
Как видно, сильно зол он. Дон Феликс — вне себя, а я — надежды полон.
Альфонсо
Дон Феликс? Почему?
Дон Дьего
Да не в фаворе он... Соперник этот мне уж боле не страшон. Люсии он не мил, но похвалюсь по праву, Что сам пришелся я красавице по нраву. Доверю я тебе, чтоб стало все ясней: Я полчаса назад был на свиданье с ней... А главное, мой друг, прелестное созданье Без просьб моих само назначило свиданье! О нежности гласит ее бесстрашный ход, Избавивший меня от множества хлопот. Я был пленен тогда, узрев ее впервые, Одной лишь красотой божественной Люсии, А нынче увидал, сколь дивно хороши Цветы ее ума, сокровища души!
Альфонсо
Ах, полно, сударь мой, рассказывать мне сказки О том, кому и кто стал первый строить глазки... Быть может, перейдем от басен к похвалам Тому, как услужить сумел Альфонсо вам? Скажите, ловко я подбросил им посланье? А как мне удались и слог, и содержанье? Ведь здорово старик попался на крючок! Попробуй-ка сыщи другой такой предлог, Чтоб загодя разбить оковы Гименея!
Дон Дьего
Всё очень хорошо... но имя «Доротея»...
Альфонсо
Да просто так взбрело мне в голову оно!
Дон Дьего
Чтоб дело довершить, осталось лишь одно — Пустяк, который мне осуществить несложно: Ругаясь, палку взять и...
Альфонсо
Это невозможно!
Дон Дьего
Но дай мне досказать!
Альфонсо
Я понял вас вполне: И палкой этой вздуть Альфонсо по спине!
Дон Дьего
Лишь чуточку...
Альфонсо
Нет-нет, нам с вами не стакнуться! И дело и слуга без палки обойдутся! Рукоприкладство — грех, хозяин дорогой...
Дон Дьего
Ведь стукну-то, дружок, всего разок-другой!
Альфонсо
Ну, разве что разок, и чтоб не больно было... О глупая душа, зачем ты полюбила Сеньора и ему не в силах отказать? Но только чтоб рукам, чур, воли не давать! Старайтесь в ход пустить поболе красноречья, Поменьше плюх, щелчков и прочего увечья! Не вздумайте забыть, что я — христианин, Когда начнете бить!
Дон Дьего
Не мерь на свой аршин!
Альфонсо
Удары нанося, пожалуйста, не ждите, Что в чем-нибудь людей вы этим убедите!
Дон Дьего
Теряем время мы!
Альфонсо
Что, должен я вопить?
Дон Дьего
И громко!
Альфонсо
Ай-ай-ай, меня хотят убить!
Дон Дьего
Предатель!
Альфонсо
Караул!
Дон Дьего
Мерзавец!
Альфонсо
Заступитесь!
Дон Дьего
Разбойник, не слуга!
Альфонсо
Черт побери, очнитесь!
Дон Дьего
А что?
Альфонсо
Да то, что вы меня избили в кровь...
Дон Дьего
Ах, замечтался я...
Альфонсо
Будь проклята любовь! На помощь, я погиб!
Дон Дьего
Убью тебя, иуду! Ты подменил письмо? Пусть сам я жив не буду, Но раздавлю тебя, коварный скорпион!

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Дон Педро, Альфонсо, дон Дьего, дон Феликс, Люсия.
Дон Педро
Потише, сударь мой... В чем провинился он?
Альфонсо
Да только в том, сеньор, что письма перепутал!
Дон Дьего
Пусть буду я не я, но смерти самой лютой Велю тебя предать!
Альфонсо
Когда душа чиста, То не страшна и смерть...
Дон Дьего (уходя)
Я проучу скота!
Дон Педро
Нам больше, чем слуге, всё, кажется, понятно...
Альфонсо
Он мне не заплатил... на что теперь обратно, Всего лишившись здесь, вернуться я смогу?
Дон Педро
Об этом не тужи — тебе я помогу.
(Дону Феликсу.)
Что скажете, сеньор? Хорош у вас приятель? Незаметно проходит Жодле и прячется в углу. К богатству устремясь, злокозненный стяжатель Отважился пойти на темные дела, Забыв про честь свою.
Люсия
А у него была Когда-нибудь она?
Дон Феликс
Скажу вам непритворно, Что от него не ждал...