Выбрать главу
Дон Феликс
Способен он меня расстраивать порою! Ты спрашивать хотел, взялся я отвечать, Но это не вопрос, а проповедь опять! А все же на твои докучливые речи Тебе я кое-что по существу отвечу. Так слушай... но смотри, ни слова никому!
Жодле
Я превратился в слух, но слуху моему, Предупреждаю вас, весьма претят длинноты!
Дон Феликс
Однако ты нахал!
Жодле
Не понимаю что-то. Я спрашиваю вас, вы отвечать должны, Ругаться ни к чему, останемся дружны!
Дон Феликс
Ну, знаешь, милый друг, ты перешел границы!
Жодле
Порядочный слуга укоров не боится. Ответили бы мне, чем в спор со мной вступать.
Дон Феликс
Да, спорами тебя, пожалуй, не унять, А только кулаком. Так вот, стенанья, вздохи, Ужимки, суета, все эти ахи-охи — Не признаки любви, ручаюсь головой, А просто некий вид разведки боевой. Из всех, кому себя я в жертву предлагаю, Мне не нужна ни та, ни эта, ни другая. Не увлекаюсь я, а развлекаюсь лишь. Видал когда-нибудь, как кошка ловит мышь?
Любим иль не любим — таким огнем сгораю, Которым одного себя лишь согреваю.
Жодле
Вот как... и много есть соперников у вас?
Дон Феликс
Не прерывай, глупец, хотел сказать, как раз: Влечет меня в любви лишь собственно познанье. Я предаюсь ему — и счастлив без страданья!
Жодле
Прекрасные слова!
Дон Феликс
Ну хочешь, докажу, Что мастер в деле я, которому служу? Мотай себе на ус, наставник тупоумный! — Едва судьба сведет с какой-нибудь безумной, Способной дать отпор, я отвожу удар, На выручку призвав бесценный слезный дар... Чем женщины глупей, тем больше верят в воду, Что очи наши льют их простоте в угоду. Красотке я твержу, что не лицо — душа Меня пленила в ней, что дивно хороша Она умом своим, а не своей фигурой... Хвалы ее уму ценимы каждой дурой; Дурнушке объявлю, что чем-то, что в ней есть, Навек приворожен, а что это — бог весть! Я поклоняюсь в них, как признанной святыне, Тому, чего в них нет и не было в помине: Хвалю за зрелый ум девчонок молодых, Уживчивости гимн пою для пожилых... Во что угодно мне я обращу любую: Толстуху — в тонкий прут, а в яблочко — худую; Малютке я внушу, что царственна она, Сутулой — что гибка, высокой — что стройна, Рябой — что лик ее достоин херувима, Кривой — что красота ее неповторима, Чистюле — что ее небрежность так мила, Ленивой — что быстра, смуглянке — что бела. Кого не убеждал, кому не врал, не льстил я, И все это, заметь, без всякого усилья! Без угрызений лгать лишь избранным дано, И это — мой талант. Я им горжусь давно.
Жодле
Сеньор, выходит, лжец?
Дон Феликс
Да, милый, честь имею...
Жодле
Так, значит, я взялся прислуживать злодею?
Дон Феликс
Правдивым быть, увы, достоинство глупца. Добавив иль отняв каких-то полсловца, Разумный человек — хозяин положенья, Когда б не выдавал свой холод за горенье, Как мог бы я зажечь пожар в чужой крови, Добиться жарких чувств — от гнева до любви, Оставшись бы притом глубоко равнодушным И к ласковым, и к злым, и к гордым, и к послушным?