Леонора
А я?
Беатриса
А вы — ворона!
Леонора
Пожалуй, речь твоя меня бы развлекла,
Коль безмятежно ей внимать бы я смогла...
Боюсь, он не придет!
Беатриса
Придет, клянусь, и скоро!
Я слышу звук шагов... Вам следует, сеньора,
Скорей уйти к себе: ваш милый у крыльца!
А я открою дверь и встречу беглеца.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Криспен, Беатриса.
Криспен (поет)
Твоя любовь, как ты сама, прекрасна,
Люби меня, как я тебя люблю,
А я люблю тебя безумно, страстно...
Беатриса
Ты это, шут Криспен?
Криспен
Привет тебе, служанка!
Беатриса
К кому явился ты?
Криспен
К тебе, моя приманка!
Сынка к себе призвал наш взбалмошный старик,
Мы оба собрались в дорогу сей же миг,
Хозяин мой — верхом, а я себе — пешочком,
А прибыли сюда — и вышла проволочка!
От пешего отстал внезапно верховой...
Я, видишь вот, пришел — он скрылся с глаз долой.
Что скажешь, милый друг, про этакое чудо?
Беатриса
Скажу, чтоб шел ты спать!
Криспен
Повременю покуда.
Послушаться бы мог, когда б хоть чуть устал,
Но я ведь шел пешком, а не верхом скакал!
Беатриса
Отстал хозяин твой...
Криспен
Безмозглый непоседа
Шатается небось по улицам Толедо,
В беспечности своей не ведая о том,
Что собственный отец покинул прежний дом.
Один лишь я узнал, в каком живет он месте,
Оттуда получив негаданные вести,
А этот шалопай, задумавший пропасть,
Не сможет без меня к родителю попасть.
Беатриса
Ступай к себе и жди хозяина в постели!
Криспен
Нет, мы с тобой еще вдвоем не посидели,
Обычай мне велит сначала поболтать,
А уж потом идти укладываться спать...
Беатриса
Ах, боже!
Криспен
Как понять такое восклицанье?
Что выражаешь им, угрюмое созданье?
Беатриса
Что поспешить пора хозяину вдогон!
Криспен
И рад бы поспешить, да слишком утомлен.
Беатриса
А говорил, что нет!
Криспен
Ну, Беатриса, крошка,
Бывает, что язык и подведет немножко...
А кстати, нам его и почесать не грех:
Хозяев дорогих разделать под орех,
Друг другу рассказать о собственной методе,
При коей свой доход в их черпаем расходе...
Коль надоест нам быль, так сказки есть, изволь!
Вот, выслушай одну: жил-был один король;
Дворец себе воздвиг он на горе лесистой,
Над некою рекой с водой отменно чистой.
Ров гору обегал, и в нем вода текла.
Висел подъемный мост, а под мостом жила
Русалочка одна. Весною было дело.
И вот, представь себе...
Беатриса
Чума б тебя заела,
Назойливый болтун! Я вся дрожу, как лист...
Увидит графа он...
Слышен свист
Ах, боже, слышу свист...
Пропали!
Криспен
Не тебя ль чаруют этой трелью
И знак тебе дают бог весть с какою целью?
Ступай на зов, займись любовью на ходу.
Не буду вам мешать, а лучше спать пойду!
(Уходит.)
Беатриса
Ну, долго он мое испытывал терпенье!
Медлительный наглец! Я просто в исступленье!
Сторицей отплачу за дерзости его!
А так-то посмотреть — он малый ничего,
И пусть и простоват, в нем что-то есть такое...
Пойду-ка свистуну скорее дверь открою!
Входите, гость ночной! Влетайте, соловей!
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Граф, дон Педро, Беатриса.
Граф
Зачем зажгла ты свет? Фонарь задуй скорей.
Тому, кто здесь со мной, некстати чьи-то взоры.
Беатриса
Ах, наконец вы тут! Вот счастье для сеньоры...
Граф
А также для меня...