Выбрать главу

- Э-э нет, - выдавил из себя он. - У Амбера денег, видимо, совсем не водилось, потому что выкупить броню и скакуна он не смог. Зато, нажравшись до поросячьего визга, зашел в палатку Кноллиса и воткнул кинжал ему в глаз. Казнили его на городской площади. Но прежде, чем отрубить щенку голову Вартис лишил его всех титулов и званий. Ну, хоть отомстить он успел за поруганную честь.

- Зачем ты мне все это рассказываешь? - спросил Роберт усталым голосом. Он следил за тем, как Капир напивается, слушал его нескладную речь в надежде на то, что вскоре начальник тюрьмы прольет свет на происходящие в Орахе события.

- Бывал в нашем славном городке и один из сынов севера, - продолжал Капир, будто не замечая того, что ему говорили. - Уж не знаю, каким ветром его сюда занесло. Наверное, из межевых рыцарей. Язык ему вырвали слишком рано, не успел спросить. Повздорил с кем-то из сержантов, полез в драку. Силен оказался сволочь, двоих заколол насмерть, одному откусил ухо, троих пометил шрамами. Одним из убиенных был сир Киван, племянник лорда Вартиса. Так он лично отрубил «северному медведю» голову и выставил ее на обозрение всему городу.

Тюремщик отпил из меха, но, прополоскав рот, выплюнул.

Роберт терпеливо ждал, пока Капир закончит рассказ, но тот, видимо, и не думал останавливаться.

- Знавал я и Эдмунда, младшего брата нынешнего короля. Когда ему рубили голову, на троне восседал еще Бранд, а нынешний король занимал родовой замок здесь же. - Тюремщик махнул головой, верно показывая на замок, куда не так давно пробрался Роберт. - Этот кретин замышлял заговор против своих родных братьев и поплатился за это жизнью. Младшим ведь был из них. На что надеялся?

Кряхтя, Капир поднялся и приблизился к Роберту так близко, что он почувствовал его кислое дыхание.

- По закону после того, как их всех лишили титулов и званий, щиты с изображениями гербов должны были разнести в щепки. - Тюремщик осклабился. - Но я сохранил их как память. Я всегда рассказываю эту историю тем, кто вознамерился прыгнуть выше своей головы, кто чувствует себя умнее и хитрее других.

- Я никого не убивал, - произнес Роберт. Глаза Капира наполнились яростью.

- Ты думаешь, что тебя держат здесь из-за этого тупоголового болвана Освина? - Он хмыкнул. - Или ты считаешь меня идиотом?

- О чем ты говоришь? - удивился Роберт. - Тебе что-то известно, так скажи!

- Жаль, что у тебя нет своего герба, - безразлично произнес Капир. - Я с радостью повесил бы твой щит на стену.

Он сделал еще несколько глотков и не спеша побрел к выходу, затягивая песню «Облезлый лорд». Роберт хотел окликнуть его, но Капир его опередил. Он вдруг остановился, повернулся и сказал:

- Тот крестьянин, которого вы приволокли из деревни, заговорил. После недолгих пыток он рассказал все, что знает о Валирии и его шайке. Дыба поистине творит чудеса.

Дверь с шумом захлопнулась, и Роберт вновь остался наедине с собой. Его обуревали эмоции, а голова так разболелась, что хотелось снять ее с плеч. Скоро это устроят, подумал он и закрыл глаза. Раз дело не в Освине, тогда в чем? Неужели они узнали про визит Роберта в замок? Нет, не может быть. Слишком стремительно все произошло. Тот, кто его подставил, планировал это заранее.

Следующие несколько дней темницу никто не посещал. Огонь давно погас, уступив тьме и погрузив подземелье во мрак. Крысы наконец почувствовали себя полноправными хозяевами и сновали туда-сюда в поисках пищи, скребясь по углам и пища. Не хватало еще стать едой для мерзких грызунов. Кроме как Робертом в застенках поживиться нечем, поэтому ему приходилось спать чутко, привалившись к стене и опустив голову на колени.

Когда входная дверь вновь заскрипела, а темноту разогнал тусклый свет, Роберт едва мог шевелиться. Он облизал шершавым языком растрескавшиеся губы и с трудом поднялся на ноги. Кто-то бросил ему флягу, и Роберт осушил ее в несколько глотков, жадно собирая все до капли. В сосуде оказалось вино, густое и сладкое, как мед. А незнакомец хорошо осведомлен, ведь Роберт был готов поклясться, что вино юанское. Других вин он не признавал.

- Кто ты? - Слова давались Роберту с трудом. Незнакомец держал перед собой факел, но лицо оставалось в тени.

- Видимо, ты слишком долго просидел здесь, что не можешь признать господина этих земель.

Роберт прищурился, пытаясь разглядеть гостя. Неужели лорд Вартис? Нет, не может быть. Голос слишком высокий и подходит скорее... Рорну. Лорденыш.

- Рорн?.. - неуверенно спросил Роберт.

- Ты ждал отца? - лорденыш хмыкнул.

- Я хочу поговорить с Виллемом.

- Боюсь, что это невозможно. Три дня назад я отправил солдат на север, чтобы разобраться наконец с мятежниками. Сир Виллем возглавил отряд и пообещал привезти мне голову Валирия. Как и в прошлый раз он просил меня присоединиться к нему, но у меня есть в городе более важные дела.