Выбрать главу

- Так он же не из дерева, - буркнул Мэт. - Какой же это Деревянный Щит?

- Когда-то давно здесь стоял лес, - ответил лорд. - Высокие сосны из этого леса пошли на арсенал, конюшню и подсобные строения, крепкий ясень - на частокол, дубы - на ворота и главную башню. Многие годы спустя Каменные лорды перестроили замок, но название осталось.

- Но это ведь не Каменный Щит, милорд? - поинтересовался Хидд. - Вы не говорили об еще одном замке.

- Здесь мы заночуем, - сказал Флетчер. - Во дворе наверняка найдутся дрова для костра, а в колодце чистая вода.

- Если ворота будут открыты, - процедил сквозь зубы Эдд так, чтобы его никто не услышал.

Когда они въехали во внутренний двор, уже стемнело. Ворота оказались развороченными, почерневшими то ли от огня, то ли от времени, окованными железными пластинами и круглыми заклепками. Кругом высились груды камней, больших, размером с человеческий рост, и маленьких, величиной с кулак. Башни лежали в руинах, в стенах виднелись бреши, проделанные катапультами и требюшетами. Все деревянные постройки превратились в прах, за исключением покосившейся на бок конюшни.

 Единственной постройкой, не тронутой ни временем, ни врагами, был донжон - круглая высокая башня в самом сердце двора сложенная из черного камня. А вот лестница, что вела ко входу, изрядно поистерлась: некоторые ступени осыпались, другие скруглились настолько, что попасть внутрь не представлялось возможным. К тому же, дверь находилась так высоко от земли, что Эдду пришлось задрать голову, чтобы рассмотреть ее.

- О воде можно забыть, - сказал Йорвоэрт, указав на старую лестницу. - Колодец в подвале донжона, а лестница поднята.

Теперь и Эдд разглядел, что между массивной дверью и каменными ступенями приличное расстояние. Пришлось бы прыгать, чтобы попасть внутрь. Видимо, обитатели замка укрылись в башне и затащили за собой деревянный трап.

- Да, - протянул Альбакант. - Каменный лорд остался в своей крепости навечно. Никто из вас не боится призраков? - Он обернулся к Эдду и его приятелям и осклабился.

- Устроимся в оружейной, - произнес лорд, спешиваясь. - А вы переночуете в конюшне. Но сперва соберите дров и разожгите костер.

Высокородные особы разместились в каменной пристройке к донжону, где раньше ковали мечи и доспехи. Стены здания хорошо сохранились, а вот соломенная крыша обрушилась под тяжестью снарядов. Валун размером с голову, что, видимо, и проломил наст и стропила, валялся в углу, рядом с огромным клинчатым кузнечным мехом и наковальней.

Эдда с приятелями спровадили на старую конюшню вместе с лошадьми. Пока Мэт высекал огонь, Хидд развел лошадей по стойлам и, на всякий случай, привязал, чтобы те не сбежали ночью.

Лорд Флетчер оказался прав - собранных во дворе дров с лихвой хватило на два костра. А вот запасы еды таяли с каждым днем. Эдд сидел у огня, скрестив ноги, и мусолил полоску сушеной говядины. Даже размоченные в воде куски заскорузлого мяса жевались с трудом.

- Как же надоело жрать это дерьмо, - произнес он и сплюнул.

- У тебя есть другая еда? - поинтересовался Бородатый Хидд, рисуя ножом непонятные символы на земле.

- У них есть. - Эдд кивнул в сторону оружейной. - И еда посытнее, и вино покрепче.

- Они лорды, а мы...

- Лорд среди них только один, - перебил Мэт. Он пытался размягчить мясо руками, но получалось у него скверно. - И то неизвестно лорд ли вообще.

- О чем ты? - Хидд исподлобья посмотрел Мэту в глаза. - Что значит неизвестно?

- То и значит, - ответил тот. - Откуда ты знаешь, кто это такие? Если я стяну с мертвяка доспехи и заберу размалеванный щит, то тоже за рыцаря сойду.

- Опять за свое? - вздохнул Хидд и глотнул из фляги речной воды. - Да какая нам-то разница? Плату возьмем и восвояси.

- Что ты знаешь об этих Черных землях? - спросил Эдд. - Что такого в этих местах? О чем нашептывали тебе мейгуны?

- Да ничего мне никто не нашептывал, - разошелся Хидд. Он с силой воткнул нож в землю. - Слыхал я разговор один, ну и что? Говорили о проклятом богами короле с железной короной. Что гнал тот король в Каменный Щит всех без разбору: и больных, и здоровых; знатных и простолюдинов. А после и сам там же оказался.

- А теперь ответь, зачем Флетчеру соваться в эти треклятые земли, лопни мои глаза?

- Это не наше дело. Они нам платят не за разговоры.

- Они еще ни гроша нам не отдали, - следом проговорил Эдд. - И я уверен, что не отдадут. Знаю я таких.

- Точно, - подхватил Мэт, озираясь. - На кой им платить нам золотой монетой, когда они могут просто выпустить нам кишки?

- Глупости, - отмахнулся Хидд. - Не станут они о нас марать клинки.

- Так ли? - спросил Эдд вкрадчиво и сделал паузу, чтобы тот поразмыслил над сказанным. - Они предложили сотню монет каждому. Сотню монет! Только болван может предложить целое состояние за простецкую работу. Ты считаешь Джона Флетчера, лорда Рыбьих островов, болваном?