Выбрать главу

Менее чем через два часа я возвращаюсь к родителям, где не утруждаю себя распаковкой вещей, вместо этого роюсь в своем багаже и хватаю подарки, которые купил для Кэри и Серен.

Я рад, что никого нет дома. Я люблю свою маму, правда люблю, но у меня сейчас нет времени, чтобы она суетилась из-за меня. Я должен пойти и повидаться со своими девочками.

Сейчас время обеда, так что я знаю, что звонить в дверь безопасно, не расстраивая и не будя Серен.

Наверное, мне следовало позвонить, а не просто заявиться сюда, но я хочу, чтобы это было сюрпризом.

Я стою почти в той же позе, что и в тот первый раз, когда постучал в эту дверь, и, как и раньше, боковым зрением замечаю Кэри, выглядывающую из бокового окна.

Входная дверь распахивается, и долю секунды спустя мой маленький огненный ангел бросается мне в объятия, чуть не заставляя меня выронить подарки из рук.

Я смеюсь в ее волосы, вдыхая ее запах. - Я думаю, это значит, что ты действительно скучала по мне?

Она отстраняется, чтобы посмотреть на меня, затем осыпает мое лицо маленькими поцелуями, не пропуская ни дюйма кожи.

- Просто помолчи и дай мне поцеловать тебя.

Затем она захватывает мой рот в обжигающе горячем поцелуе, противоположном легким, как перышко, поцелуям, которыми она только что осыпала мое лицо. Этот поцелуй яростный и сразу же запечатлевается в моем Фоксоне [12] ; да, я только что применил тот же принцип, назвав свой член, как и Эйч. Я думаю, что это хорошо сработает, и не могу дождаться, когда позже поделюсь его новым именем с Кэри. Ее глубокий, хриплый смех всегда делает его еще тверже, и я знаю, что услышу его, когда расскажу ей историю, стоящую за этим именем.

Шум из гостиной прерывает наш сеанс поцелуев на пороге, и Серен несется по коридору с одним из своих ПЕКС [13]  в руке.

Я наклоняюсь, чтобы взять ее. - Привет, Серен,- я быстро смотрю на картинку и слово на маленькой карточке. - Хочешь печенье?

Она отвечает, беря меня за руку и таща на кухню, где толкает меня перед шкафом, в котором хранятся ее любимые лакомства.

Я беру одну из пачек и поворачиваюсь к ней лицом, снова наклоняясь до ее уровня. Я использую технику, которую увидел на пляже, как мама общалась с маленьким мальчиком, очень похожим на Серен. Я подношу печенье к уголку рта и медленно и лаконично произношу слово “Печенье”, затем передаю его Серен, которая вприпрыжку возвращается в гостиную, сжимая в руке свое угощение.

Кэри наблюдает за всей этой сценой из дверного проема с прекрасной улыбкой на лице. Она медленно шагает ко мне. - Это была еще одна магия со спорами Серен, свидетелем которой я только что была? Где ты видел это раньше?

Я рассказываю ей все о маленьком мальчике и о том, как я наблюдал, как его родители делали то же самое с любым предметом, которым он интересовался, а затем объясняю, что иногда я слышал, как он произносил начальный звук слова, например "ррр” для раковины.

- Я знаю, что это может не сработать для Серен, но подумал, что это достаточно легко сделать, и, поскольку она часто говорит ”пооомаги", я подумал, что она может быть на пороге того, чтобы издавать больше звуков.

Ее руки обхватывают меня за талию, и она использует свою небольшую, но довольно могучую силу, чтобы притянуть меня к себе. - Почему бы тебе не подойти сюда и не дать мне чмок? Я скучала по этим губам на своих.

Я подхожу к ее маленькой фигурке и наклоняюсь к ее рту, пока ее губы едва не касаются моих. - Почему это слово звучит так сексуально из твоих уст, но не из моих?

Она немного отстраняется, по-видимому, озадаченная моим вопросом. - Какое слово? Чмок?

Я киваю, и она смеется. - Это потому, что я из Уэльса, и мы хорошо владеем языком, в то время как вы, англичане, заставляете слова звучать так, будто говорите что-то грубое.

Я ухмыляюсь, а затем пытаюсь сказать что-то, что я однажды слышал по телевизору, я думаю, что это самое длинное название места за всю историю или что-то в этом роде. - Лланвайр-Пуллгуи [14]... 

И вот ее хриплый смех, который так любим и я, и мой Фоксон. - Что? Почему ты смеешься надо мной? - спрашиваю я с невозмутимым видом.

- Пожалуйста, пожалуйста, не произноси это слово снова. Я боялась, что ты собираешься плюнуть в меня.

Я пытаюсь выглядеть оскорбленным, но терплю неудачу, потому что не могу сдержать улыбку. - Не обижайся на мои лингвистические способности. Ты можешь расстроить мои чувства.

- О, не надо. Ты чертовски хорошо знаешь, что только что говорил так, словно подавился собственным языком. Предоставь валлийский мне, твоя задача - шептать мне на ухо всякие нежности, а не заставлять меня хотеть проделать с тобой маневр Геймлиха.

Я намеренно понижаю голос, стремясь быть соблазнительным, но, вероятно, терплю неудачу. - Всякие нежности, эй, почему бы не подойти немного ближе и не сказать своему мужчине "чмок". Или, еще лучше, полномасштабный поцелуй, потому что один поцелуй не остановит его.

- Ты говоришь самые сексуальные вещи.- В ее голосе слышится юмор, но я также вижу ее желание.

- Боже, я не могу дождаться, когда придет время ложиться спать… Я имею в виду, это если меня пригласят на вечеринку с ночевкой сегодня вечером?

Она приподнимается на цыпочки и нежно целует меня в губы, а затем тихо говорит мне. - Ты действительно думал, что я позволю тебе уйти сегодня вечером? У меня есть планы на тебя, которые не включают в себя изучение новых валлийских слов.

- Расскажи мне больше об этих планах, я думаю, мне нужно знать, во что я ввязываюсь.

Она соблазнительно улыбается, ее язык обводит мою нижнюю губу, прежде чем она отстраняется и смотрит мне прямо в глаза. - Они включают меня. Ты проникаешь в меня.

Черт. Я думаю, что мой Фоксон только что взорвался.

- Ты можешь заказать доставку еды? И для Лоры-Нель тоже?

Я поворачиваюсь лицом к Кэри, мой палец нависает над кнопкой набора номера, и на моем лице явно отражается мое немедленное удивление.

- Что? Ты выглядишь так, словно я только что сказала тебе, что скоро наступит конец света. Не паникуй, она не придет, она просто любит есть китайскую еду дневной давности, поэтому я всегда заказываю ей еще за день.

Облегчение переполняет меня. Виденье того, как я проведу свою первую ночь с Кэри, пытаясь очаровать ее лучшую подругу, чтобы я ей понравился, испаряется вместе с ее словами, и я тяжело вздыхаю.

- Ты запаниковал на мгновение, не так ли?

Она чертовски хорошо знает, что я это сделал, ее глаза светятся озорством.

Я нажимаю набор  номер на телефоне и жду, пока пройдет соединение. - Ты заплатишь за это Притчард, я собираюсь отшлепать твою хорошенькую маленькую задницу, пока… О, здравствуйте... Могу  я заказать комплексный обед на троих, пожалуйста, с дополнительной порцией куриных шариков и несколькими крекерами с креветками?

вернуться

12

производное от его фамилии

вернуться

13

карточка с изображением

вернуться

14

Лланвайр-Пуллгуингилл (валл. Llanfair Pwllgwyngyll) — деревня в Уэльсе, на острове Англси, возле пролива Менай. Неофициальное, но более известное название этой деревни — Лланвайрпуллгуингиллгогерихуирндробуллллантисилиогогого́х. Оно переводится с валлийского языка как «Церковь святой Марии в ложбине белого орешника возле бурного водоворота и церкви святого Тисилио возле красной пещеры»