Выбрать главу

Я фыркаю, на самом деле фыркаю.

— Ну, он идет в нашу сторону, и я не собираюсь терять этого парня из-за тебя, поэтому скажи ему, что у него получаются лучшие тапас на острове, и возьми один для «команды».

Айзек оглядывается через плечо на быстро приближающегося Митчелла, затем снова смотрит на меня, прищурив глаза:

— Пошел ты, Ли-Ли, парень как репей, а я не люблю, когда ко мне цепляются. Ты же знаешь.

Я смеюсь, глядя, как брат ерзает на стуле. Его ранее расслабленная поза теперь выглядит напряженной.

— Ну, ты мог бы оказать нам всем услугу и подарить парню еще одну ночь.

Айз смотрит на меня, и его голос звучит настороженно, когда он шепчет:

—У него отвратительный запах изо рта. Серьезно, Ли, не хочу, чтобы эти губы прикасались к мое…

— Так, стоп, — останавливаю я его, мои плечи трясутся от неконтролируемого смеха. — Давай-ка без подробностей, — смотрю через его плечо на Митчелла, который

всего в шаге от меня.Пять, Четыре, Три, Два... — О, Митчелл, ты знаком с моим братом, Айзеком? Ладно, ребята, мне пора, нужно еще собрать вещи для завтрашней поездки. Заберу тебя по дороге в аэропорт, Айз. Наслаждайтесь вечером.

С этой прощальной речью я встаю со своего места и шагаю в офис, чтобы подготовить необходимую информацию для Риан, которая прикроет меня, пока я буду в отъезде.

Завтра Айзек выскажет мне все по поводу моего маленького трюка, но зато это отучит его спать с моим персоналом, оставляя меня прибирать.

Кроме того, я уже сто лет не получал такого удовольствия, и уверен, что на моем месте Айз поступил бы точно так же. Ах, эта братская любовь.

Во всяком случае, любовь братьев Фокс.

Грубая, без какого-либо фильтра, не берущая пленных, но терпимая к промахам. Добавьте немного игривости и стеба, и вы получите что-то близкое к отношениям между нами.

Бывают дни, когда принять эту любовь нелегко, но иногда она нужна мне, как воздух, которым дышу.

Глава 4

Лиам

Родной дом выглядит так же, как и всегда.

 Атмосфера, наполненная любовью, смехом и игривым подшучиванием, поглощает меня целиком.

 Наверное, дело в том, что я самый молодой в этом огромном выводке; бабушка всегда говорила, что, пусть я и был самым младшим в семье, мои глаза хранили эмоции не по годам. Как-то она сказала мне, что мое сердце беспечно, но душа от этого сияет только ярче.

 Интересно, если бы бабуля была еще жива, смогла бы она отыскать мое сердце?

 Я провел последние несколько лет, пытаясь склеить его трещины и спрятать поглубже. Лучше уж не показывать его никому, чем снова рисковать тем, что его вырвут из груди.

 Осматриваюсь вокруг. Мама возится с галстуком Джейка, а тот шутливо хмурится. Мой отец наливает себе второй бокал виски, хотя еще даже не полдень, а остальные братья слоняются без дела, перекидываясь шутками с Эйчем [5] и безуспешно пытаясь разозлить жениха на его предстоящей свадьбе.

Все мы находимся на первом этаже огромного дома Джейка, в то время как Эмма, Лив и Лора занимают второй этаж.

 Официанты и свадебные организаторы снуют мимо нас, словно муравьи, наблюдающие за тем, чтобы все было идеально. Им приходится сложновато. Всему виной сырая земля. Погода, которая последние дни была просто отвратительной, наконец, успокоилась, и сегодняшний день — восхитительно солнечный, но недостаточно, чтобы высушить лужайку или область за пределами беседки, где Джейк и Эмма скоро примут свои обеты.

 Благодаря специальным настилам и километрам пышного ковра, никто из присутствующих и не заметил бы грязные лужи, которые все еще омрачают остальную часть территории.

 Не то, чтобы жених или невеста волновались по этому поводу. Могу честно сказать, что ни один из них и глазом не моргнул бы, давая брачный обет в плащах и сапогах — настолько счастливы оба, наконец, посвятить себя друг другу.

 Даже такой человек, как я, питающий отвращение к любви, может видеть чистоту, окружающую их отношения.

 В неосторожные моменты почти позволяю себе затосковать по тому чувству, которое они нашли друг в друге.

 Почти. Пока не напоминаю себе, как может ранить эта всепоглощающая любовь.

— Милый, ты идешь?

 Мягкие слова матери вырывают меня из задумчивости, и я отвожу взгляд от маленькой армии, которая все еще занята преобразованием садов.

 Прочистив горло, смотрю в глаза, так похожие на мои, и отвечаю:

— Извини, не обратил внимания, должно быть, у меня джетлаг[6] .

 Эйч хохочет.

— Джетлаг? И это после четырехчасового перелета? Похоже, младший Фокс совсем не отдыхает, — затем он подмигивает мне, прежде чем взять стакан, который протягивает ему отец, и осушить его залпом.

— Гарри, если ты не притормозишь, буду вынуждена лишить тебя доступа к алкоголю. Энергии у тебя и без него хоть отбавляй. Хотелось бы надеяться, что речь нашего шафера не заставит меня покраснеть, как девственницу в брачную ночь.

 Хор «мама!» звучит из уст моих братьев, а отец откидывает голову и смеется. Эйч кашляет и шепчет, но достаточно громко, чтобы все услышали:

— Вы ведь сейчас не про Эмму, да? — за что получает по затылку от Джейка и Джоша.

 Моя мать смотрит в его сторону, прежде чем сфокусировать свой взгляд на мне.

— Надо съездить к флористу и забрать бутоньерки. Они доставили только четыре, и было бы быстрее забрать их самим, чем ждать, пока привезут остальные.

— Конечно. Можно взять чью-то машину, или мне просто вызвать такси?

— Возьми мою, ключи висят на кухне, прямо перед входом в гараж, — Джейк подходит ко мне хлопает по спине. — Спасибо, братишка, я у тебя в долгу.

 Гляжу на остальных членов своей семьи, все еще подшучивающих друг над другом. Благодаря волнующему дню их стеб вышел на новый уровень.

— Кому-нибудь еще что-нибудь нужно?

 Но меня уже никто не слышит. Мой вопрос тонет в громком хохоте, разливающемся по комнате из-за очередной шутки Гарри.

— Ладно, тогда я постараюсь побыстрее.

 Тихо выскальзываю из гостиной на кухню. Снимаю ключи с крючка и захожу в возмутительно огромный гараж Джейка, направляясь прямиком к его новому Aston Martin DB7.

С трепетом провожу кончиками пальцев по изящным изгибам машины, словно она моя новая любовница.

 Всегда хотел знать, как чувствовал себя Джеймс Бонд, управляя одним из самых красивых автомобилей планеты. Думаю, стоит по-быстрому объездить новую «малышку» брата. Уверен, что никто меня не хватится, если сделаю небольшой крюк.

Прокатившись по городу, удивленный скоростью и маневренностью Aston, и ненадолго притворившись агентом 007, я останавливаюсь на главной улице, в нескольких магазинах от флориста. Мне практически не хочется выходить из машины. Сиденье прижимается к моему телу подобно объятиям, одновременно волнующим и удобным.

— Скоро вернусь, красавица, — нежно провожу пальцами по рулю, затем громко вздыхаю, и, наконец, открываю дверь, чтобы выйти.

 Мои мысли находятся за миллион миль от поставленной задачи, пока я рассеянно нажимаю кнопку замка на пульте управления и поворачиваюсь в сторону цветочного магазина.

вернуться

5

Друг Джейка — Гарри. На языке оригинала имя выглядит как Harry, так что его прозвище — это начальная буква H

вернуться

6

Синдром смены часового пояса