Выбрать главу

Глава 1

Выданная старой графиней карета поскрипывала, а на ухабах жутко трясло. Киоре еще плотнее закуталась в плед, отодвинула занавеску, заправила за крючок, прищурилась от света. За окошком мерно качалась равнина — холмистая местность закончилась в первые дни пути, сменившись унылыми плоскими пейзажами. Империя казалась безграничной, в ней привольно гуляли ветра, по небу неслись громады облаков. Чем дальше на север они забирались, тем реже и меньше становились города, пока совсем не закончились. Дорога вилась и вилась, одинокая, неприхотливая. Встречные экипажи попадались раз в сутки или даже двое, а в остальном — тишина и безлюдье пути, редко на котором возникали крохотные деревни.

Киоре спрятала нос под плед — дыхание севера с каждым днем чувствовалось всё сильнее.

— Впереди карета опрокинутая! — крикнул кучер. — Поможем или проедем?

— Конечно, поможем!

Возле опрокинутого экипажа стоял бородатый, угрюмый мужик.

— Вот так спасибо! Вот так подсобите-то!.. — радовался мужик и, обернувшись, крикнул: — Ваше сиятельство! Нам добрые люди помогут!

Из-за опрокинутого экипажа, от которого Киоре видела только одни колеса, вышел Доран в пропылившемся мундире.

— Баронета Таргери? — замер он. — Я даже не удивлен…

— Я тоже не удивлена… — в тон ему отозвалась Киоре, которой больше всего хотелось выругаться.

Вот зачем его понесло на край света?! Почему именно этой дорогой, а не по реке на пароходе? У баронеты по легенде не было денег, а вот что заставило богатого герцога избрать такой неудобный способ поездки?

— Что у вас сломалось? — спросила она, взяв деловой тон: быстрее решат проблему и расстанутся!

— Ось, — отозвался он.

Кучеры между собой уже что-то обсуждали, размахивая руками, но не повышая голосов.

— Куда вы едете? — спросил герцог, глядя в поле, где мирно щипали траву четыре лошади.

— В монастырь, лечить хромоту, — усмехнулась она, а Дорана передернуло: сам себе напомнил о неприятном разговоре заданным вопросом. — А вы как оказались в этих краях?

— По поручению императора.

За время разговора и пауз сломанную ось крепко перетянули веревкой, подложив какую-то деревяшку. И то, и другое нашлось в карете графини, остального, что делали, Киоре не видела.

— Ваше сиятельство, не обессудьте, но нам и ваша бы помощь пригодилась!.. — позвал его слуга.

— Командуйте, — так просто ответил тот, словно не был герцогом.

Возились они долго, все трое покрылись пылью, а итак грязная карета приобрела новые вмятины и потеряла всю презентабельность, когда ее подняли и поставили на дорогу.

— Нет, ваше сиятельство, ехать на ней не получится, только тащиться, — цыкнул его кучер. — Время потеряете.

Доран взлохматил волосы — странный, непривычный жест, слишком простой, слишком домашний для всегда собранного и застегнутого на все пуговицы герцога.

— Баронета, похоже, я вынужден проситься к вам в попутчики. Вы не будете проезжать мимо Ройшталена? — наконец спросил он.

— Я еду в монастырь недалеко от этого города, ваше сиятельство.

Киоре спрятала недовольство поглубже: право, как тут отказать? Вызвалась помочь — помогай! Всё равно разыгрывать помешанную на приличиях аристократку было поздно… Эта роль досталась Дорану, застывшему, стоило ему открыть дверь в ее карету.

— Ваше сиятельство? Что-то не так?

— Вы едете без служанки или компаньонки?

На лице мужчины красочно сменяли одна другую эмоции недоверия, злости, удивления, и Киоре, казалось, услышала его мысли. Девчонка! В пятнадцать лет! Одна! Рванула через половину империи!

Кучер Дорана застыл с его саквояжем, не понимая причину заминки.

— Ваше сиятельство, что вы? Никак передумали?! — пробормотал он растерянно и оттого слишком тихо, чтобы быть услышанным.

— У меня нет денег на компаньонку и тем более охрану, а милость графини закончилась на предоставленной карете, ваше сиятельство, — процедила она ответ, потому что Доран негодующим изваянием застыл у подножки.

— А как же ваша служанка, с которой вы живете?

— Ни за что не покинет Тоноль! — отрезала она. — Если не хотите ехать, ваше сиятельство, уговаривать не буду.

Киоре скрестила руки на груди. Герцог, в конце-то концов, мужчина взрослый, умный… И понимает, что, если не замолчит, долго еще будет добираться в Ройштален.

— Прошу прощения за грубость, — склонил он голову. — С вашего позволения, баронета, — и кучер наконец-то с облегчением загрузил саквояж в карету.

Доран помог девушке забраться внутрь и подождал, пока она устроится, завернувшись в плед: Киоре не собиралась ради каких-либо условностей жертвовать теплом. Будь тут еще графиня или кто-то незнакомый, она бы подумала, но напротив с каменным лицом устроился герцог Хайдрейк, с которым они видели друг друга далеко не в самых лучших состояниях. Дверца закрылась, и вскоре две лошадки потянули карету вперед.