- Интересно, - сказал Вэриен, и вдруг увидел прямо перед собой бегущую толпу, мощные струи воды, почувствовал резкий удушающий запах. Король Сааранда прикрыл глаза, снова открыл их - наваждение рассеялось, вокруг снова шумела пестрая многоголосая толпа, ярко и празднично светило солнце, и ничто не предвещало событий, которые произойдут здесь ровно через год.
- Очень интересно, - чуть слышно прошептал он и пошел вниз по улице, спускающейся от площади к какой-то реке или заливу.
“Все-таки залив”, - подумал он, выходя на маленькую площадь Галатасарай. Почувствовал пряный запах жарившейся рыбы и, неожиданно для себя, свернул к Цветочному пассажу, в котором продавалось, наверное, все, кроме цветов. Присел за мраморный столик крошечного кафе, которое стояло прямо между рыбными прилавками. Улыбающаяся девушка подала ему кожаную книжечку с меню. Он сделал заказ. Сок и салат принесли почти сразу, жареную дорадо пришлось немного подождать. От нечего делать, Вериэн обратил внимание на сидевших вокруг людей. Семейная пара с очень светленькой девочкой шести лет из страны, один из куплетов гимна которой некоторые предлагают исполнять на турецком языке. Две мужеподобные девицы из города, бывшего раньше оплотом католической веры, когда-то в нем располагалась резиденция папы Римского. Скоро, года через два, они вступят
в законный брак и им разрешат усыновить маленького мальчика. Веселая компания из страны, в одном из детских садов которой детей запрещено называть мальчиками и девочками - они у них среднего рода. А вот и соотечественник Военачальников монумента: высокий и худощавый русоволосый мужчина, внешность и поведение которого категорически не соответствуют стереотипам двадцатилетней давности. Впрочем, нет, кое-что осталось: ни на одном из иностранных языков он говорить не умеет, но, пока молчит, все принимают его за англичанина. Официантка принесла жареную рыбу и с удивлением приняла в качестве оплаты турецкие лиры, а не доллары или евро. Пообедав, Вериэн отправился к площади Тюнель. Узенькие улочки все круче падали вниз, свернув в какой-то переулок, он оказался в очень странном квартале: вместо мостовой - ступени, высоко над головой развевалось выстиранное белье, дома украшены львиными масками. Вериэн спустился к круглой Галатской башне. Поднявшись на смотровую площадку, он смог осмотреть оставшийся внизу великий город: блистающие синевой воды Золотого Рога с перекинутыми через него мостами - Галатским и Ататюрка, более широкий Босфор, утопающий в зелени дворцовый комплекс Топкапы, древняя София и множество великолепных и грандиозных мечетей с уходящими в небо изящными иглами минаретов. И высокие прямоугольники небоскребов с другой стороны.
“Какой прекрасный и необычный город, - подумал Вериэн, - Мне, наверное, захочется вернуться сюда еще раз. Но пора и делом заняться”.
В этом мире он не имел полной силы, но, закрыв глаза, тут же увидел Их. С Алевом и Эвином было все понятно, но Талин
и Кэллоин почему-то стояли между миров и были, словно прикрыты пеленой. И от них тянулись нити к какой-то незнакомой ему светловолосой девушке.
“Нужно отыскать ее”, - подумал Вериэн и вдруг понял, почему попал сейчас именно в этот город.
- Очень и очень интересно, - сказал он, не обращая внимания на окружающих его людей, - Останусь здесь ненадолго.
Вериэн хотел спуститься вниз, но вдруг остановился.
- Так, а это еще что такое? - удивленно произнес он.
Темная Талин. В МИРЕ ЗА ЧЕРНЫМ ЗЕРКАЛОМ
(продолжение)
База Стражи священного леса Саранда - несколько добротных зданий, обнесенных невысоким забором, располагалась на опушке. Ворота были открыты и темная Талин с Беренором спокойно прошли во двор.
- А ничего, неплохо живут, - сказала темная королева, осматривая подстриженные кусты, аккуратные клумбы и украшенный мраморной статуей фонтан.
- И явно не голодают, - указала она на один из домиков с дымящейся трубой, - Мы как раз к ужину.
Она перевела взгляд на изящное двухэтажное здание.
- Или сначала здешнее начальство навестим?
- А?тис? - сказал пожилой бородатый мужчина, - Ты откуда здесь? А где…
Он перевел взгляд на Талин.
- Ты кто такая?
- Такое несчастье, - шмыгая носом, ответила она, - Бедная собачка осталась в лесу одна, одинокая и беззащитная. Я привела ее домой, к маме.
- А?тис беззащитный? Да он трех, таких как ты, в один присест съест и не подавится.
- Господи, да он еще и голодный, - деланно ужаснулась Талин.
- А ну-ка пойдем к капитану, - мужчина сделал шаг вперед
и попытался взять Талин за руку. В молниеносном прыжке пес сбил его с ног и повалил на землю. Зубы щелкнули прямо у горла. Боясь пошевелиться мужчина с ужасом смотрел на стоящего над ним Беренора.
- Вот видишь, до чего вы здесь песика довели, - укоризненно сказала Талин, - Он уже на людей бросается.
- Ты же эта девка, - выдохнул бородатый, - Та самая.
- Меня еще никто не называл девкой, - нахмурилась Талин, - Ты был первым и последним. Я бы приказала Беру убить тебя, но беспокоюсь за него - вдруг ты заразный? Отпусти его, Беренор.
Пес неохотно отошел в сторону.
- Веди нас к своему капитану. А потом я разрешаю тебе пойти к реке и утопиться в ней.
Мужчина встал и, сделав приглашающий жест, направился к высокому резному крыльцу двухэтажного дома. Талин и Бер пошли за ним. Они прошли мимо группы людей, сидевших за большим столом на первом этаже, и поднялись по лестнице. За тяжелой дубовой дверью сидел хмурый человек. В руке он держал наполовину наполненный кубок с красным вином.
- Так, - строго сказала Талин, - Злоупотребляем, значит, на рабочем месте? Оружие где? А если на базу враги проникнут, делать что будешь? Выпить предложишь?
Капитан непонимающе уставился на нее.
- Какие враги? Ты кого ко мне привел, Уинсинн? Пошли вон, оба!
- Что значит, какие враги? - подняла брови Талин, - А я, по-твоему, кто? Или чем-то не устраиваю?
Под капитаном сломался стул, и он вверх тормашками полетел на пол.
- Вот так, нормально? А может быть, ты открытые раны, с кровью, предпочитаешь?
Громко ругаясь, капитан вылез из-под стола.
- Да ты же пьяный совсем, - скривилась Талин, - То-то же вы Вериэна до сих пор отловить не можете.
В отравленном алкоголем мозге ошалевшего начальника что-то щелкнуло, и он вдруг вообразил, что странная девица явилась
с проверкой из столицы.
- Прошу простить за внешний вид! - приосанившись, гаркнул он, - Лесная Стража Сааранда всегда готова служить Ордену. Мы делаем все возможное, и, обещаю, очень скоро обнаружим так называемого короля.
- Любопытно, - хмыкнула Талин, - Слушай меня внимательно, капитан. Вериэн уже покинул священный лес. Вы проворонили его. Но со всех сторон сюда направляются его замаскированные сторонники. Встаньте по периметру и не пропускайте никого. Хватайте всех, кто идет в лес, и отправляйте их в столицу. Руадх сам разберется, что к чему. Приказ тебе понятен?
- Так точно, - вытянулся перед ней капитан.
- Надеюсь, ты оправдаешь мое доверие.
- Буду стараться изо всех, - преданно смотря в ее глаза, отчеканил он.
Талин величественно кивнула ему и вышла на улицу. Уинсинн печально последовал за ней.
- Ну, что ты так на меня смотришь? Топиться не хочется? Ладно, отправляйся в ближайший город и рассказывай всем, что Талин вернулась, она одна, совершенно беспомощная, ищет Вериэна. Сюда больше не возвращайся.
Мужчина обрадованно кивнул и побежал к воротам.
- Вот ведь как жить человек хочет, даже на ужин не остался, - сказала псу Талин, - Ну а нам с тобой торопиться некуда. Пошли на кухню, выберем себе чего-нибудь.