Все это, конечно, очень весело, что я рассказываю, но тем не менее, это истинная правда, клянусь вам, дорогие читатели, и если все не так, как я здесь написал, то якорь вам всем в глотку! Я бы еще очень хотел добавить, что после написания этой книжонки я не остановился на достигнутом и, с гордостью сообщаю вам, что я взялся и за «Двадцать лет спустя» и за «Виконта де Бражелона». Следующие книги получились даже еще более гнуснее, чем эта и заняли в объеме более чем в два с половиной раза больше места, нежели этот опус, каждый. Но хватит обо всем этом, читайте этот великий роман, про который, один из преподавателей института (правда молодой выпускник, но все же) сказал задумчиво: «А может, так оно все и было на самом деле?»
Надеюсь, что вам понравиться это прикольное произведение, а не понравиться, деньги назад не возвращаем! Пока, до новых встреч, дзынь-дзынь!
Глава 1.
Старый замок Арнатьян. На воротах замка висит косо прибитая табличка: «Осторожно! Злая собака!». Чуть ниже прибито продолжение таблички - «Злая кошка, лошадь и корова». Еще ниже висит налоговый инспектор с вывалившимся изо рта языком. На его груди длинным гвоздем прибита табличка: «Не ходите сюда, друзья! Не советую!». Рядом с воротами стоит указатель, стрелка которого направлена в противоположную от замка сторону, а на самой табличке чьей-то заботливой рукой выведена надпись «Fuck you, bugger!!!»
Больше ничего ни на воротах, ни на стенах написано не было, если не считать всяких информирующих объявлений типа «Нищих просьба не беспокоится - Бог подаст!», «Скальпы не принимаем, пошли вон!», а также всяких других непристойных надписей и рисунков. Из почтового ящика торчали кипы журналов типа «Плэйбой», «Пентхаус» или «Жизнь монашек».
Перенесемся внутрь столь замечательного и веселого замка, так правдиво олицетворявшего собой старую добрую Францию.
Молодой человек в старой поношенной одежде, купленной, видимо, на дешевой распродаже для детей - сирот, стоит на коленях перед более старым, видимо, его отцом. Этот более старый человек в одежде а-ля Плюшкин, вручал своему сыну шпагу в поношенных, изъеденных молью ножнах.
Вот его слова:
- Сын мой! Провожаю Вас в Париж! (Наконец-то!). Вот письмо моему старому другу, капитану королевских мушкетеров, - тут он сделал паузу и, высморкавшись, продолжил, - моему старому другу, капитану кор... Стоп! Это я уже говорил. О чем это я? Да! М-м! Нет! А! Точно! Вот! Словом, сын мой, станьте мушкетером, маршалом, кардиналом, королем, либо на худой конец страховым агентом. Деритесь там, где можно, и уж конечно, где нельзя! Никогда не поворачивайтесь спиной к людям, особенно к друзьям! Никогда не отступайте! Ну, если только Вам не страшно или Ваша шпага не короче чем у соперника, или Вас с друзьями не больше чем врагов... И запомните! - он возвысил голос и продолжил, - Д’Арнатьяны никогда не проигрывали! Ну, разве только в карты, шашки, шахматы, кости, спорах, на дуэлях, на войне, либо на бирже. Словом, не посрамите нас! - он поднес к глазам луковицу и заплакал. Затем вытер слезы, обнял сына и незаметно вытер руки об него. Потом он торжественно удалился (стараясь сохранить равновесие при ходьбе зигзагами - последствий вчерашнего кутежа). Вскоре он появился вновь, ведя под уздцы коня, больше всего напоминавшего засохшую мумию Россинанта.