Выбрать главу

- Ну, что ж, - Саки призвал к себе все свои артистические способности и с горестным видом полез на полку.

- Сегодня мы будем варить кашу из ключа, - объявил мужчина, - раз вы ничего не хотите. Билл, тащи скорей кастрюльку. Эх, знали бы вы, какую я знатную кашу варил в армии. Ключ - просто мечта. Спелый! Жирный!

Близнецы удивлённо переглянулись, но ничего не сказали. Однако на их милых, заспанных и косоглазых мордашках появился искренний интерес.

- Отличный ключ, - Саки попробовал железяку на зуб, - навар будет первый сорт.

Билл послушно достал из стола эмалированную ёмкость, а Том подставил к раковине табурет и наполнил сосуд водой.

Хозяйничали на кухне втроём. Когда закипела вода, и ключ слегка поварился, бульон пришлось подсолить. Том бросил кусочек сахару, Билл ложку масла. Сдобрить наваристый ключ решили традиционной овсянкой. Саки тщательно перемешал густое ароматное варево, и Билл влил немножечко сливок.

Йостовский ключ оказался выше всяких похвал. Минут через пятнадцать мужчины наслаждались горячей и сытной кашей, сдобрив блюдо каждый на своё усмотрение. Саки – вареньем, Билл сгущёнкой, а Том ложечкой мёда.

- Ну, вот и отлично, - чрезвычайно довольный собой, Саки отправился в комнату переодеваться, - мойте посуду, и я отведу вас к фрау Борман.

Мужчине казалось, что он ловко перехитрил капризников. Том и Билл, кажется, так и не поняли, что попались на удочку его находчивости и остроумия. Они с удовольствием схомячили кашу и даже не подумали препираться или упрямиться. Саки сменил домашнюю рубашку и ловко завязал галстук. Натянул брюки и вышел на кухню проверить, что делают близнецы.

Мальчишки уже отлично обосновались в его доме. Они ловко хозяйничали не только в своей комнате, но и на кухне, помогая Саки в простых посильных делах. Посуду они мыли на пару, подставив к мойке два табурета. Том намыливал, Билл споласкивал, тщательно заливая водой не только стол и пол, но и прочие близлежащие поверхности.

- Мы помыли кастрюлю, - чрезвычайно довольный Том продемонстрировал Саки большую цветную бадью, - первый раз, сами.

- Ах вы мои молодцы, - Саки буквально расцвёл, наблюдая за своими помощниками, - ну, давайте сюда ключ и домывайте тарелки.

- А ключа нет.- На Саки уставились две пары невинных карих глаз. Они одинаково хлопали тёмными кружевными ресницами, изображая на лице верх порядочности и смирения.

- Как нет? – Саки растерянно приоткрыл рот.

- А мы его в туалет спустили, - радостно сообщил Том, - когда кастрюлю мыли.

- Угу, - Билл утвердительно закивал головой и добавил со знанием дела, - в раковину нельзя, а то застрянет. Засор будет.

- Это же был ключ дяди Йоста, - уже осознавая масштаб катастрофы, пролепетал Саки, - вы что натворили?

- Ключи никто не ест, - Том и Билл переглянулись.

- А то застрянет в животе, и надо будет делать операцию, - покачивая головой, строго добавил Билл, - так что мы его выбросили. Мы ведь правильно сделали?

14 глава.

14 Глава.

Как ни странно господину Лауферу пришлось приложить немало усилий, чтобы вытрясти из Мигеля всю правду, до самой последней капли. До сих пор пожилой и добродушный толстячок казался мужчине трусливым слюнтяем и подхалимом. Но герру Лауферу-старшему пришлось вызвать парней, чтобы помочь Мигелю Саавведеро де Корильо стать более разговорчивым. Почти весь допрос герр Лауфер держался спокойно. По большому счёту ему было глубоко наплевать, что сделка не состоялась. Даже то, что огромная сумма денег уплыла из их рук так бездарно и глупо, тоже не вызывала большого эмоционального отклика. Он дрогнул лишь в тот момент, когда Мигель начал рассказывать, как он убил Курта, как спустил тело в заброшенный коллектор, как не мог справиться с чемоданом, и как после этого происшествия исчез мальчик Том.

Несколько минут он молчал, тупо глядя себе под ноги. Даже парни, что обрабатывали Мигеля уже несколько часов, благоговейно притихли, догадываясь, какие эмоции сейчас переживает их босс. Наконец, герр Лауфер встал и насмешливо поинтересовался:

- А что, воспользоваться ключами, чтобы открыть чемодан, ты не мог?- Он поспешно отогнал от себя страшную картину убийства и повернулся к мексиканцу с самым насмешливым видом.

- Клянусь Святой Женевьевой, ключи исчезли. Я обыскал всё, что мог. Как будто покойный прихватил их с собой, - Мигель понёс какую-то несуразную религиозную чепуху, и герр Лауфер недовольно скривился.

- Вальтер, Адам, сходите к заброшенному коллектору, - герр Лауфер отдал это распоряжение вполголоса и снова присел в кресло напротив рассопливившегося мексиканца.

Он всё ещё был в шоке, и всевозможные мысли скакали в голове, как взбесившиеся тараканы. Но горе горем, Курта всё равно не вернёшь, а вот странное исчезновение мальчика и не менее странное исчезновение ключей вызывали нехорошее сосущее чувство тревоги. Во всём этом было что-то не так…

- Ты говорил, что, когда украли Билла,у твоей бабы осталась куртка одного из мужиков?

Мигель отчаянно закивал головой. Он понимал, что дело его худо, и даже самое преданное сотрудничество не гарантия того, что герр Лауфер-старший сохранит ему жизнь.

Один из парней вытащил из шкафа указанную вешалку, и герр Лауфер с интересом оглядел форменную чёрную куртку охранника. Хозяин куртки был крупный, здоровый мужик не меньше двух метров роста. Герр Лауфер тщательно вывернул карманы, обыскал каждый шов и прочитал надпись на бейджике «Саки Пелко. Начальник охраны». Неплохой трофей.

Герр Лауфер на секунду задумался. А может быть, это ловушка? Приманка для дураков? Ведь делом о похищении детей могла заинтересоваться инстанция гораздо выше полиции.

- Зигмунд, - герр Лауфер окликнул одного из своих бойцов, - узнай по нашим каналам всё об этом мужике.

Парень коротко кивнул и проворно открыл ноутбук.

Несколько минут поиска герр Лауфер молчал, тихонько постукивая носком ботинка по несвежему тёмному полу. Может и впрямь не стоит так рисковать ради паршивого мексиканца, старого извращенца с высокими идеями и двух пропавших мальчишек? Своя шкура дороже. По немецким законам его вряд ли помилуют, когда раскроется вся правда о детских борделях и схеме кражи детей.

- Герр Лауфер, - Зигмунд захлопнул крышку ноутбука и коротко отрапортовал, - Саки Пелко, бывший разведчик. Служил исключительно в горячих точках. Был тяжело ранен. Комиссован. Сейчас работает охранником в Юниверсал.

Герр Лауфер кивнул и снова уставился в пол. Несколько минут в комнате царила напряжённая звенящая тишина. Даже Мигель перестал хлюпать носом и уставился на мужчину круглыми перепуганными глазами обкакавшейся мыши.